Алфред Мэхэн - Влияние морской силы на историю 1660-1783
- Название:Влияние морской силы на историю 1660-1783
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алфред Мэхэн - Влияние морской силы на историю 1660-1783 краткое содержание
Его причислили к выдающимся военно-морским теоретикам конца XIX — начала XX в. Мэхэн стал кумиром морских офицеров американского флота. Его портреты находятся в кабинетах флотоводцев и военачальников и более 100 лет публикуются на страницах главного военно-теоретического журнала Военно-морских сил США "United States Naval Institute Proceedings". В свое время президент США Т.Рузвельт назвал Мэхэна "великим народным слугой", обладавшим "умом первоклассного государственного деятеля". Огромной популярностью труды Мэхэна пользовались также в Англии, Германии, Франции, России и других странах. Сформулированные Мэхэном концепции оказывали влияние не только на развитие теории военно-морского искусства, но и на выработку внешней политики и морской доктрины многих морских держав мира.
Влияние морской силы на историю 1660-1783 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Память о де Грассе будет всегда связана с большими услугами, оказанными им Америке. Его имя, более, чем имя Рошамбо (Rochambeau), напоминает о существенной помощи, оказанной Францией молодой Республике в период боевой ее жизни, как имя Лафайета напоминает о моральной симпатии, так вовремя проявившейся. Поэтому события жизни де Грасса, после бедственного сражения с Роднеем, закончившего его деятельную карьеру, не могут не представлять интереса для американских читателей.
После сдачи Ville de Paris, де Грасс сопровождал английский флот и его призы в Ямайку, куда Родней зашел для исправления своих кораблей, явившись таким образом в качестве пленника на театре предполагавшегося им завоевания. 19-го мая он оставил остров, все еще пленником, для следования в Англию. Как морские офицеры, так и английский народ, обходились с ним с тем лестным и добрым вниманием, которое естественно является в отношениях победителя к побежденному и которого его личная доблесть, по крайней мере, не была недостойна. Говорят, что иногда он не отказывался показываться на балконе своей квартиры в Лондоне, внимая кликам черни в честь доблестного француза. Это недостойное неуменье оценить свое истинное положение естественно возбуждало негодование его соотечественников, тем более, что он был безжалостен и невоздержен в осуждении поведения своих подчиненных в неудаче 12-го апреля: "Он выносит свое несчастие, — писал сэр Джильберт Блэн, — с душевным спокойствием, сознавая, — как говорит он, — что исполнил свой долг… Он приписывает свою неудачу не сравнительной слабости своих сил, а постыдному бегству командиров своих кораблей, которым он делал сигнал собраться около него и даже кричал, чтобы они держались возле него, но которые, несмотря на то, покинули его" [216].
Подобные ноты звучали во всем, что он говорил о несчастном для него сражении. В письме с английского флагманского корабля, через день после сражения, он "приписывал бедствие последнего действиям большей части своих командиров. Одни не послушались его сигналов; другие, а именно командиры кораблей Languedoc и Сошоппе, т. е. его переднего и заднего мателотов, покинули его" [217].
Он, однако, не ограничился только официальными донесениями по этому делу, но, живя пленником в Лондоне, издал несколько брошюр на ту же тему, которые в большом числе разослал по Европе. Правительство, естественно полагая, что офицер не может так пятнать честь своей корпорации без достаточных оснований, решилось расследовать дело и неумолимо наказать всех виновных. Командиры кораблей Languedoc и Соигоппе были посажены в тюрьму, как только прибыли во Францию, и все документы, вахтенные журналы и т. п., относящиеся до этого дела, были собраны. Принимая в соображение все эти обстоятельства, нечего удивляться, что, по возвращении во Францию, де Грасс, говоря его собственными словами: "не нашел никого, кто протянул бы ему руку" [218]. Не ранее, как только к началу 1784 года все обвинявшиеся и свидетели были готовы явиться перед военно-морским судом; но результатом его разбирательства было полное и самое широкое оправдание почти всех подсудимых; выяснившиеся же ошибки признаны были заслуживавшими снисхождения и за них определено было лишь весьма легкое наказание. "Несмотря на то, — осторожно замечает французский писатель, — нельзя не сказать вместе с судом, что пленение адмирала, командующего тридцатью линейными кораблями, представляет историческое событие, которое вызывает сожаление всей нации [219]. Что же касается до ведения сражения адмиралом, то суд нашел, что опасность, угрожавшая Zele утром 2-го апреля, была не таковою, чтобы оправдать факт, что весь флот спустился и шел полным ветром так долго, что поврежденный корабль был в полосе ветра, которым не мог пользоваться английский флот, бывший на пять миль южнее, и который позволил Zele прийти в Бос-Тер в десять часов утра, что бой не следовало начинать прежде, чем все корабли не вошли в линию; и наконец, что французскому флоту следовало построиться на одном галсе с английским, потому что, продолжая лежать к югу, он входил в пояс штилей и слабых ветров у северной оконечности Доминики [220].
Де Грасс был совсем не удовлетворен судебным решением и был до того неблагоразумен, что написал письмо морскому министру с протестом и требованием нового разбора дела. Министр, приняв протест, отвечал де Грассу от имени короля. Упомянув о брошюрах, распространенных де Грассом так широко и сообщавших сведения, находившиеся в полном противоречии с данными на суде показаниями свидетелей, он заключил свое письмо такими вескими словами: "Проигрыш сражения нельзя приписать ошибке отдельных офицеров [221]. Из постановлений суда следует, что вы позволили себе повредить неосновательными обвинениями репутации нескольких офицеров для того, чтобы обелить себя перед общественным мнением в том несчастном результате, извинение за который вы могли бы, может быть, найти в сравнительной слабости бывших в вашем распоряжении сил, в непостоянстве фортуны войны и в обстоятельствах, от вас не зависевших. Его Величество желает верить, что вы сделали все, что могли, для предотвращения неудач того дня, но он не может отнестись так же снисходительно и к вашим несправедливым порицаниям доброго имени тех офицеров его флота, которые совершенно очищены от обвинений, возведенных против них. Его Величество, недовольный вашим поведением в этом отношении, запрещает вам являться к нему. Я передаю его приказания с сожалением и присоединяю к ним свой вам совет удалиться, при таких обстоятельствах, в ваше имение".
Де Грасс умер в январе 1788 года. Его счастливый противник, награжденный пэрством и пенсией, жил до 1792 года. Худ был также возведен в звание пэра и командовал с отличием в первый период войн Французской Революции, возбудив восторженное восхищение Нельсона, служившего под его начальством, но резкая размолвка с Адмиралтейством заставила его удалиться от дел до стяжания какого-либо блестящего украшения своей репутации. Он умер в 1816 году — в преклонном возрасте девяноста двух лет.
Глава XIV
Критический разбор морской войны 1778 года
Война 1778 года между Великобританией и домом Бурбонов, которая так неразрывно связана с Американской Революцией, резко выделяется в том отношении, что она была чисто морской войной. Не только союзные королевства тщательно избегали континентальных осложнений, которые Англия, согласно своей прежней политике, старалась создать, но и морские силы воюющих сторон приближались к такому равенству между собою, какое не имело места со времен Турвиля. Оспаривавшиеся владения — объекты, из-за которых война была предпринята или которые имелись в виду — были большею частью отдалены от Европы, и ни одно из них не было на континенте, за единственным исключением Гибралтара, борьба за который, как лежащий на негостеприимной и труднодоступной скале и отделенный от нейтральных держав целой Францией и Испанией, никогда не угрожала вовлечь в дело и другие стороны, кроме непосредственно заинтересованных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: