Луис Ламур - Железный шериф
- Название:Железный шериф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Железный шериф краткое содержание
Железный шериф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я слышал, что краснокожие совсем не умеют стрелять.
— Ерунда. Некоторые стреляют так же хорошо, как любой белый. И они ужасно хитрые. Индейцы не видят смысла подставлять себя под пулю, поэтому стреляют из-за скал или деревьев.
В то лето Шанаги научился стрелять.
Глава 2
Шанаги проснулся в холодные часы рассвета. Какой-то момент он лежал, не шевелясь, стараясь вспомнить, где он и как сюда попал. Он вспомнил, как его выкинули из грузового вагона, затем в мыслях снова вернулся в Нью Йорк.
Джон Моррисси уехал из города по каким-то своим политическим делам, и Шанаги, теперь занимавший должность одного из помощников Моррисси, зашел в салун, проверить финансовые дела. Здесь он встретился с Локлином, и едва они уселись за стол, как бармен Коган просунул в дверь голову.
— Мистер Шанаги, сэр. Пришли люди, которые могут принести нам неприятности.
Оставив Локлина за столом, Шанаги выглянул в зал и быстро оглядел его. Четверо парней стояли у бара, еще несколько рассеялись по залу. Все они спокойно пили пиво, но было в них что-то…
Бар был переполнен, но каким-то образом люди, о которых предупредил Коган, выделялись из толпы, а один из них… Шанаги резко повернулся.
— Локлин! Берегись! Это парни Чайлдерса!
Он быстро закрыл дверь и вышел в зал. Том начал обходить бар, когда один из вновь прибывших нарочно опрокинул стакан пива на одного из каменщиков, стоявшего у стойки. Рабочий повернулся, чтобы к парню, и тот ударил его. Затем люди Чайлдерса начали разносить салун на мелкие кусочки.
Шанаги нырнул под чей-то кулак, ударил в солнечное сплетение ближайшего хулигана, двинул по коленной чашечке другого. Вдруг распахнулась входная дверь и в салун ворвались несколько человек, вооруженных дубинками. Их было слишком много!
— Коган! Мэрфи! Бегите!
Шанаги опрокинул стол на пути наступающих, и когда несколько человек упали, он ударил их сверху стулом. Том нырнул под стойку и, вооружившись бутылками, стал швырять их с безошибочной точностью.
Еще один нападавший с криком упал. В дюйме от Шанаги разбилась бутылка, и он бросился в заднюю комнату в поисках Локлина. Тот уже убежал. Том смахнул со стола деньги, которые должен был пересчитать и выскочил через черный ход.
Коган, присоединившийся к нему, подпер дверь палкой, и они кинулись по коридору к переулку. Противников было слишком много, их не одолеть.
Они почти добежали до задней двери, когда раздался выстрел и в коридор ввалился шатающийся и окровавленный Локлин.
— Быстро наверх, — сказал им Шанаги. — Будем уходить по крышам!
Он остановился и, подняв одной рукой Локлина и зажав в другой мешок с деньгами, побежал вверх по ступенькам, благословляя годы, проведенные у кузнечной наковальни. Они выбежали на крышу и забаррикадировали за собой дверь.
Небо было покрыто облаками, начинался дождь.
Рядом с ними вдруг оказался Мэрфи, еще один помощник Моррисси.
— На Кенделл-стрит ждет упряжка, — задыхаясь, сказал он.
Неожиданно из-за парапета крыши появилась группа парней. Шанаги насчитал шестерых. Обернувшись, он увидел, что еще столько же шли по соседней крыше в их направлении.
— На этот раз вы не уйдете! — заорал кто-то.
Шанаги бросил мешок с деньгами и из кобуры у пояса выхватил короткоствольный револьвер.
— Я предупреждаю: уходите или кто-то из вас умрет.
— Ха! — закричал огромный верзила, сжимая в одной руке дубинку, а в другой обломок кирпича и готовясь к броску. — На этот раз вы у нас в…
Людей убивали палками и камнями за миллионы лет до изобретения огнестрельного оружия, и Том Шанаги не колебался. У него была хорошая школа: в течение четырех лет, когда он заправлял тиром, он упражнялся в стрельбе ежедневно.
Он поднял револьвер и выстрелил, не дожидаясь, пока верзила договорит. Револьвер был 44-го калибра и Шанаги нажал на спуск три раза.
Парень вскрикнул и покачнулся, еще один упал, а потом они разбежались.
Каким-то образом Шанаги и его людям удалось добраться до Кендалл-стрит, сесть в упряжку и умчаться. Он никогда не забудет эту дикую ночную гонку по темным, мокрым от дождя улицам.
"Куда мы едем?" — подумал Шанаги. Его собственную квартиру знали, там будет небезопасно. Холостяцкая комната Локлина тоже будет под наблюдением. И тем не менее было одно место, которое Моррисси держал около Бродвея. Том направился туда.
В спальне Моррисси стоял вделанный в пол сейф, и именно в него Том положил деньги. Он взял несколько ассигнаций, торопливо составил расписку и опустил бумажку в сейф вместе с остатком денег.
"Выдано Когану и Мэрфи по сто долларов на побег из города. Они будут прятаться в Бостоне, вы знаете где. Я беру себе пятьсот долларов и оставляю пятьсот долларов тяжелораненому Локлину, но приглашу Флорри, чтобы она за ним ухаживала. Будьте осторожны.
Шанаги."
Он отдал деньги и сказал Когану, чтобы тот пригласил Флорри ухаживать за Локлином. Затем Том перезарядил револьвер и открыл ящик письменного стола Моррисси. Там лежали еще два револьвера, и он взял себе один из них.
Он уложил Локлина в постель и как мог перевязал его рану. Локлина ранили в бок, он лежал без сознания, его одежда вымокла в крови.
Пришла Флорри. и Том отдел ей деньги Локлина. — Никому не говорите, что он здесь и старайтесь не показываться на людях. Во всяком случае, будем надеяться, что люди Чайлдерса вас не знают.
— А что будете делать вы?
— Во-первых, мне надо увезти отсюда эту лошадь и поставить ее в конюшню. Если они ее увидят, то проследят Локлина до этой квартиры. После этого подумаю о себе.
Он вылез через кухонное окно и спустился по задней лестнице. На улице было темно и тихо. Вдали громыхал гром и временами мелькала молния. Когда Шанаги вышел из переулка, лошадь стояла, повесив голову, там, где он ее оставил. Том осторожно осмотрелся, затем перешел улицу и, развернув лошадь, залез в повозку. Откидной верх и высокие борта задерживали дождь. Он вытер правую руку об одежду и ощупал револьверы.
Там, на крыше он убил человека… возможно двух. Но они нападали на него и наверняка убили бы. Его выстрелы спасли жизни друзей… наверное.
Он ехал по темным улицам.
Джон Морриси был человеком, который постоянно жил в ожидании беды. В ее предвидении он подготовил несколько комнат, где мог окопаться, пока не прошли бы тяжелые времена, и конюшни, где можно было спрятать лошадей. В такое место Шанаги сейчас и направлялся.
На улице было темно и тихо. В конюшне стояло две лошади и было несколько свободных денников. Шанаги завел свою лошадь внутрь, насухо вытер ее и насыпал корма. Повозку он убрал с глаз долой в сарай и прошел в ближайший дом. Там за чашкой кофе он обдумал ситуацию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: