Жаклин Симпсон - Викинги. Быт, религия, культура

Тут можно читать онлайн Жаклин Симпсон - Викинги. Быт, религия, культура - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Центрполиграф, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Викинги. Быт, религия, культура
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9524-1741-8
  • Рейтинг:
    3.27/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жаклин Симпсон - Викинги. Быт, религия, культура краткое содержание

Викинги. Быт, религия, культура - описание и краткое содержание, автор Жаклин Симпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жаклин Симпсон — крупнейший специалист по культуре скандина­вов и англичан. Редактор всемирно известного журнала «Фольклор», автор множества популярных книг, в числе которых «Словарь английского фольклора» и «Британские драконы». Эта книга познакомит вас с ви­кингами, искусными стратегами, мореходами и первопроходцами, прославившимися беспримерной военной экспансией. Вы узнаете та­инственные подробности архаичес­ких ритуалов с участием жрицы, называемой Ангелом Смерти. Автор рассказывает о находках археологов, исторических хрониках и фольклоре северных народов.

Викинги. Быт, религия, культура - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Викинги. Быт, религия, культура - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жаклин Симпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Повозка из Усебергского корабля Хомуты из Сёллестеда и Маммена Дания - фото 103
Повозка из Усебергского корабля
Викинги Быт религия культура - фото 104
Хомуты из Сёллестеда и Маммена, Дания
Сани из Усебергского корабля Керамика из Рейнской области обнаруженная - фото 105
Сани из Усебергского корабля
[ *** ]
Керамика из Рейнской области, обнаруженная в Бирке
Стекло из Рейнской области также найденное в Бирке Могилы в виде - фото 106
Стекло из Рейнской области, также найденное в Бирке
[ *** ]
Могилы в виде кораблей, обложенные камнями, из Ярнё, Ютландия
Скала Рамсунда Швеция на которой показаны сцены из истории Сигурда Вёльсунга - фото 107
Скала Рамсунда (Швеция), на которой показаны сцены из истории Сигурда Вёльсунга
Камень с изображениями из Ларбро Готланд где показана смерть воина и его вход - фото 108
Камень с изображениями из Ларбро, Готланд, где показана смерть воина и его вход в Вальгаллу
Рунический надгробный камень из Рисбюле Уппланд Швеция Штемпели для чеканки - фото 109
Рунический надгробный камень из Рисбюле, Уппланд, Швеция
Штемпели для чеканки на которых изображены сражения богов или героев с - фото 110
Штемпели для чеканки, на которых изображены сражения богов или героев с чудовищами, из Оланда, Швеция
Ожерелье из серебряных филигранных бус и подвесок с Готланда 1 Дэнло - фото 111
Ожерелье из серебряных филигранных бус и подвесок с Готланда

1

Дэнло — область «датского права», районы Англии, заселенные в IX в. викингами. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Около 6,8 кг.

3

Данегельд (датская дань) — дань, собиравшаяся в IX в. и позднее в англосаксонской Англии, чтобы откупаться от викингов.

4

О кладе см. в кн.: Хендерсон И. Пикты. М.: Центрполиграф, 2004.

5

Автор ошибается; такая запись отсутствует в «Анналах Ольстера». Подобная фраза встречается в уже упоминавшейся «Войне гойделов с чужеземцами» (гл. 13).

6

Мелбригда — мужское имя, означающее «Посвященный святой Бри гите».

7

Здесь и далее «Сага об Эгиле» цитируется в переводе С.С. Масловой-Лашанской и В.В. Кошкина под редакцией М.И. Стеблин-Каменского.

8

Здесь и далее цитаты из «Саги об Эрике Рыжем» приводятся в переводе М.И. Стеблин-Каменского.

9

Вид оленя.

10

В «Саге о гренландцах» говорится, что поселенцы привозили из Винланда необыкновенное дерево «мёсур».

11

Двухтомная работа X. Ингстада и его жены Анне-Стине Ингстад, посвященная плаваниям викингов в Америку, была опубликована в 1985 г. На русский язык переведена одна из первых книг Ингстада — «По следам Лейва Счастливого».

12

Здесь и далее «Сага о Греттире» цитируется в переводе О.А. Смирницкой.

13

Прозвище «Слембидьякон», видимо, означает что-то вроде «дьякон-щеголь». Сигурд действительно был дьяконом; он родился в семье священника, но потом мать сказала ему, что он сын короля.

14

По легенде, у верховного бога скандинавов Одина было два ворона, которые рассказывали ему обо всем, что происходит в мире.

15

Перевод В. Матузовой.

16

Здесь и далее сочинение Константина цитируется по изданию: Константин Багрянородный. Об управлении империей / Под ред. Г.Г. Литаврина, А.П. Новосильцева. М., 1989.

17

Перевод сочинения Ибн Русте здесь и далее цитируется по изданию: Новосельцев А. П. и др. Древнерусское государство и его международное значение. М., 1965.

18

Цитаты из сочинения Ибн Фадлана приводятся в переводе А.П. Ковалевского под редакцией И.Ю. Крачковского. Слова в скобках вставлены переводчиком для того, чтобы сделать текст более понятным (некоторые из этих слов нами опущены как излишние).

19

Русский переводчик сохранил в переводе это арабское слово, которым Ибн Фадлан называет все алкогольные напитки вообще.

20

Здесь и далее «Старшая Эдда» (в том числе «Песнь о Риге») цитируется в переводе А. Корсуна.

21

Здесь и далее «Младшая Эдда» цитируется в переводе О.А. Смир-ницкой под редакцией М.И. Стеблин-Каменского.

22

«Сага о Ньяле» здесь и далее цитируется в переводе С.Д. Кацнельсона, В.П. Беркова, М.И. Стеблин-Каменского (стихи — в переводе О.А. Смирницкой и А. Корсуна).

23

Цитаты из «Круга земного» Снорри Стурлусона здесь и далее приводятся по переводу, выполненному А.Я. Гуревичем, Ю.К. Кузьменко, О.А. Смирницкой и М.И. Стеблин-Каменским.

24

Майорат — наследование родового поместья (как правило, старшим сыном или другим ближайшим родственником по мужской линии) без права продажи.

25

Здесь и далее «Сага о Гисли» цитируется в переводе О.А. Смирницкой.

26

Жену Ярла зовут Эрна — «Умелая».

27

Перед этим женщинам, детям, старикам и рабам разрешалось выйти из дома.

28

Фюльк — племя, позднее округ.

29

«Сага о Торстейне Битом» цитируется в переводе O.A. Смирницкой.

30

«Ётун» и далее «туре» — другое название великана.

31

Сага «Об исландце-сказителе» цитируется в переводе М.И. Стеблин-Каменского.

32

Эйнхерии — воины, которых Один взял в Валгаллу.

33

Кольцо весило около 268 г.

34

Годи — в языческую эпоху человек, который заботился о месте богослужения, обладая при этом властью над близлежащей округой.

35

«Сага о Людях с Песчаного Берега» цитируется в переводе под редакцией A.B. Циммерлинга.

36

Здесь в рукописи сочинения Ибн Фадлана пропало одно или два слова.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жаклин Симпсон читать все книги автора по порядку

Жаклин Симпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Викинги. Быт, религия, культура отзывы


Отзывы читателей о книге Викинги. Быт, религия, культура, автор: Жаклин Симпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x