Антон Платов - Мегалиты Русской равнины

Тут можно читать онлайн Антон Платов - Мегалиты Русской равнины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мегалиты Русской равнины
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Вече
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9533-4003-8
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Платов - Мегалиты Русской равнины краткое содержание

Мегалиты Русской равнины - описание и краткое содержание, автор Антон Платов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто не слышал о Стоунхендже или рядах «стоячих камней Карнака»? Однако ничуть не менее загадочные сооружения таятся совсем рядом с нами, в самом сердце России.

Книга историка А. Платова посвящена интереснейшей и малоразработанной еще теме — священным Камням Центральной и Северо-Западной России. Элементы древних святилищ, астрономические сооружения, объекты, почитавшиеся нашими предками, они являлись некогда неотъемлемой частью традиционной культуры, ныне забытой и хранящей множество тайн.

Мегалиты Русской равнины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мегалиты Русской равнины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Платов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

43. Звенячий камень Кингисеппский район, Ленинградская область

Впервые информация о Звенячем камне была озвучена в сборнике «Легенды Ингерманландии» (Константин Сакса, рукопись 2005 г.):

«Счастливый камень. Есть поющий камень Счастья. Молчит камень. Но если настанут тяжелые времена, надо подойти к камню, ласково погладить его ладонями и попросить о помощи, запоет камень и камень все исполнит»

На первый взгляд, совершенно фантастическая информация — действительно, может ли камень звучать? Но в процессе исследования сойкинский Звенячий камень обрел черты, характерные для одной из категорий культовых объектов северо-западного региона России и Крайнего Севера Европы. Проведенный осенью 2006 — весной 2007 гг. опрос местного населения позволил выявить широкую известность этого камня. Например: «…камень стоял в заливе, был с плоским верхом, на него залезали. На вид камень самый обычный, но при ударе по нему издавал звук, подобный хрустальному звону. Камень пропал лет 20 назад, то ли был кем-то разрушен, то ли просто перестал звучать по какой-то причине…» [51]. По словам разных рассказчиков, камень, обладавший уникальным акустическим свойством — звенеть при ударе подобно хрусталю, был уничтожен уже в наше время. Так, из рассказа одной из местных жительниц, камень звенел еще в начале 2000-х гг., уже после постройки «Магнитки» (Магнитка — местное название филиала одного из научно-исследовательских учреждений), по рассказам других жителей — камень был уничтожен при строительстве «Магнитки».

Но при этом многие рассказчики сходятся в том, что камень был уничтожен намеренно:

— Развели на нем костер и перестал звучать.

— А кто развел?

— Какие-то умельцы.

Среди местного населения известно несколько названий этого камня: Звенячий, Гремящий, Поющий, Говорящий… Все названия являются определяющими свойства камня. Не удалось встретить ни одного упоминания о нем как о «камне Счастья». Вероятно, это всего лишь эпитет, а не одно из имен собственных. Этим эпитетом иногда награждают некоторые культовые камни, например камни счастья известны в Литве. Камень был очень широко известен, однако конкретных следов культа встречено не было. Звенячий камень упоминался лишь как местная достопримечательность.

Осмотр камня, проведенный автором, позволил установить некоторые интересные особенности. Камень имеет относительно небольшие размеры и располагается в заливе, примерно в 10 метрах от берега среди нагромождения валунов. Валунный завал частично зарос травой. От берега до камня ведет некое подобие тропинки из валунов. Происхождение этой «тропинки» вероятно, естественное, но сам факт подобного образования, ведущего к звучащему камню, возможно, также способствовал возникновению сверхъестественного ореола места. Другими словами, «в сакральном месте все должно быть сакрально», случайного ничего не должно и не может быть. Сам камень и соседние имеют следы сильного прокаливания. Расположение камня исключает «случайное» разведение костра на нем, например отдыхающими, очевидно, камень уничтожен намеренно. Что касается расположения, то камень расположен своеобразно, буквально зажат в висячем положении соседними камнями. Можно предположить, что акустические свойства валуна связаны именно с этими особенностями. При ударе по разным частям камня звук действительно получался разным по тональности, но все же далеким от звона. Возможно, подвешенный камень был своеобразным камертоном, удары по которому вызывали резонансные явления, генерирующие звук. Вероятно, вся хитрость была в особом расположении камня относительно соседних валунов. Говорить об абсолютной уникальности этого каменно-акустического феномена нельзя. Еще в Древнем Китае были известны каменные музыкальные инструменты — литофоны. Они представляли собой особым образом подвешенные и ориентированные в пространстве камни специальной формы, при ударе по которым возникали звуки. Акустические феномены сопровождают и многие другие каменные памятники древности, от менгиров Британии до египетских колоссов Мемнона.

Исходя из этой версии, уничтожение свойств Звенячего камня посредством прокаливания, выглядит вполне логичным: достаточно небольшого смещения вследствие теплового расширения, и уникальная постановка разрушится. Камень перестанет звучать. В целом можно констатировать, что уже в наше время уничтожен уникальнейший объект. Однако даже в этом случае ставить точку в деле Звенячего камня рано, исследования в соседних регионах позволяют по-другому взглянуть на этот уголок Сойкинского полуострова.

Аналоги Звенячего камня есть и уже изучались как на территории северо-запада России, так и соседних Балтийских стран. Начиная это исследование, следует обратить внимание на само название прилегающего к Звенячему камню мыса и урочища — Колганпя. На различных современных картах этот топоним пишется по-разному: Кольгомпя («Экологическая карта Ленинградской области», 1990), Колганпя или Колгомпя (Атлас «Ленинградская область: Волосовский, Кингисеппский, Ломоносовский, Сланцевский районы», 1:50000, 2003). На картах Ингерманландии это название звучит как Kolkanpää.

На одной из шведских карт первая часть топонима читается как «Colka». Окончание — pää, — «угол», характерно для названий мысов («носов») и оконечностей, «края местности». Вероятно топоним «Колганпя» является русифицированной формой финского «Колканпя». В данном случае общий перевод топонима Колганпя/Kolkanpää возможен как «звенящий угол» или «голова угла». Связь этого топонима с Звенящим камнем очевидна на фоне распространения топонимов колг/калг на севере Европы и в их привязке к священным местам и «поющим» камням. Среди топонимов Севера, имеющих отношение к сакральным объектам, географические названия, имеющие корень «колг» или «калг» имеют особо значение. Впервые на особенность топонима «калг / колг» обратил внимание в своей статье археолог В. А. Агапитов [52]:

«В одной из наших статей уже была предложена версия о связи нерусской основы названия острова с названием Звонкой (Звонковый камень). В некоторых прибалтийско-финских языках существует многозначная лексема kolkka: «короткое весло»; «тупая стрела»; «удар, толчок»; «колокол, звонок, колокольчик». В этом же контексте интересна группа глаголов kolkkaa, kolkata «стучать, греметь», а также глаголы kalkata, kalkkaa, kalkkua, kalkuttaa в том же значении. Глаголы указанной выше группы в описании мифологического процесса кузнечной ковки в рунах (ilman kannen kalkuttaja «небесного свода кователь»). В говорах карелов — ливвиков имеется глагол kalkua «гулко стучать, звенеть». В Кильдинском диалекте саамского языка слово kalik означает «гром, звон» (посуды, мелких предметов).»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Платов читать все книги автора по порядку

Антон Платов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мегалиты Русской равнины отзывы


Отзывы читателей о книге Мегалиты Русской равнины, автор: Антон Платов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x