Наталья Велецкая - Символы славянского язычества
- Название:Символы славянского язычества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-2017-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Велецкая - Символы славянского язычества краткое содержание
Почти забытые ныне обряды древней веры славян — таинственные и порой жутковатые, обращенные не только к небу, но и к загробному миру: можем ли мы постичь их сейчас, спустя века после того, как они уступили место христианской религии? Автор этой книги, отечественный славист с мировым именем — Наталья Николаевна Велецкая, делает такую попытку. И в ставших привычными мелочах повседневных обычаев и предрассудков проступают контуры колдовских ритуалов славянской праистории…
Символы славянского язычества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ближе всего по форме и структуре ритуальных действ к Герману-Калояну стоят пеперуда, додола — обряды, связанные преимущественно с вызыванием дождя и характерные для славяно-балканского ареала. По поводу происхождения этих ритуалов и этимологии наименования их существуют разноречивые гипотезы {370} 370 См. Иванов В. В., Топоров В. Н. Указ. соч. С. 104–115; Кулишић Ш., Петровић П. Ж., Пантелић Н. Указ. соч. С. 108, 249 и др.
. Сравнительное изучение славянобалканских ритуалов — Герман, додола, прпоруше {371} 371 Велецкая Н. Рудименты индоевропейских и древнебалканских ритуалов в славяно-балканской обрядности медиации сил природы (додол — пеперуда — Герман) // Материали од IV Мегународен симпозиум за балканскиот фолклор. Македонски фолклор, бр. 29. Скоще, 1979. С. 87–100.
— приводит к заключению о том, что соответствия южнославянских, албанских, греческих, древнефракийских и других подобных ритуалов объясняются прежде всего генетической общностью их: они восходят к ритуалу проводов на «тот свет». Вариативность же и различия в деталях — прежде всего результат трансформации ритуала на протяжении истории фольклорной традиции у разных народов, отражающий степень сохранности архаики в народной традиции.
В наименованиях этих ритуалов наблюдается еще большая вариативность, чем в ритуалах с Германом:
пеперуда (болг.) — пеперуна, папаруна, преперуда, пеперуга, перперуга, пеперунга, пуперунга, пемперуга;
с.-х. — прпоруше, преперуша, nenepyhe;
румынск. — păpărudă, păpărugă, păpălugă;
аромунск. — pirpirună, păpărună, porpirija; албанск. — perperone;
новогреч. — παρπαρούνα, περπερίνα, περπερίνα;
додола (болг.) — дудола, дудоле, дудула, дудулица;
македонск. — едодоле, дудуле, додолка, удодоле, ваjдодоле;
с.-х. — додоле, додолице, дудулейка;
румынск. — dudolă;
аромунск. — dodole, dudulă;
алб. — dudule, dordoléts.
Поскольку для разрешения поставленного вопроса не имеет существенного значения, идентичны ли ритуалы додоле — прпоруше или их следует воспринимать как сходные по функциональному назначению, формальной структуре и образному оформлению обрядности (последнее, кстати, представляется более вероятным), заметим лишь, что уже сама вариативность, столь развитая, говорит о длительности бытования в традиции этих ритуалов.
Ритуалы прпоруше — пеперуда важны для исследования ритуалов, связанных со стремлением к обеспечению благодетельности небесной влаги, именно благодетельности, поскольку дождь воспринимался язычниками не просто как влага, смачивающая землю и посевы и таким образом способствующая их произрастанию, но и как посылаемое с небес животворящее начало, несущее в себе оплодотворяющие и стимулирующие рост силы. Иначе говоря, дождь воспринимался как один из основных элементов, при посредстве которого космические силы поддерживают на Земле вечное перевоплощение. Из анализа их с особенной ясностью выявляются и самая сущность прпоруше как посланника общины к космическим силам, от которых зависит ниспослание небесной влаги на Землю, и самая сущность ритуальных действ как основных элементов ритуала проводов на «тот свет».
В этом смысле существенное значение имеют соображения В. В. Иванова и В. Н. Топорова относительно связи наименования основного действующего лица ритуала — пеперуна — с Перуном, языческим владыкой молний (грома и дождя), не сразу ставшим, по мнению Р. Якобсона, верховным языческим божеством {372} 372 Вопрос о пантеоне языческих славян, его сложении, иерархии и трансформации выходит за рамки данного исследования.
. Оно, «по мнению некоторых специалистов, представляет собой разные типы редупликации того корня, которым у славян обозначался Громовержец, то есть Перун… Разнообразие этих наименований, относимых к одному и тому же ритуальному персонажу, не должно вызывать удивления, поскольку и у других славян известны различные варианты имени Перуна: Perone, Pyron, Prone, Перушице, может быть, Перушан болгарских фольклорных текстов, Переплут старых русских источников, Pripegal латинских исследований, относящихся к северо-западным славянам и т. д. (см.: Jakobson, 1971, с. 636–639; Якобсон, 1970, с. 610–614).
Такие трансформации объясняются разными причинами — перенесением имени мифологического персонажа высшего уровня на персонажей более низких уровней, производных от Перуна; табуистическими соображениями; функционированием персонажей ритуала вызывания дождя в обстановке, близкой к карнавальной, когда само имя или его части превращаются в междометийный припев, образуя с ним рифму, и т. д. Тем не менее в формах типа пеперуна, pirpirună, perperone, περπερούνα достаточно четко выявляется имя Перуна. Более того, на основании этих и подобных им имен, а также принимая во внимание довольно многочисленные топонимические, ономастические данные, а иногда факты апеллятивной лексики (перуника и т. п.), можно с известной уверенностью говорить о том, что и на Балканах имя бога Грома было связано именно с этим корнем» {373} 373 См. указ. соч. С. 104–105.
.
Наименование главного действующего лица ритуала заставляет воспринимать его в посреднической роли между своей общиной и божеством, владычествующим над субстанцией, к которой обращен ритуал. Сама форма ритуальных действ особенно выразительно показывает и их сущность, и их направленность в характере построения ритуального танца и песенного сопровождения. Для танца пеперуды (додолы) характерны подскоки вверх и движения, выражающие как бы парение к небесам. Мотив летящей, парящей пеперуды характерен и для ритуальных песен:
Пеперуда лята,
По небе се мята,
Богу свеши пали
И се Богу моли:
Я дай ми, Боже, дъждец,
Да се роди жито…
Пеперуда летяла,
Над вода се и мятала,
Дай ми Боже, дребен дъжд,
Да се стори житото
По житото ичминю,
По ичминю просото…
Дай ми, бульо, ситото,
Да ти й сита година!
Отлетела пеперуга,
Ой, люле, ой!
От орача на орача,
От копача на копача,
Да заросит ситна роса,
Ситна роса берекетна (берекет — урожай)
И по поле и по море,
Да се родит съ берикет,
Съ берикет вино, жито,
Ченице до гредите,
Ячмените до стреите,
Леноите до пояси…
Да е ситна годината…
Пеперугу ругу
Летна пролетешна,
Шо по дворе ходиш,
Та се Богу молиш?
Боже ли Господю
И свети Илие.
Да летне росица,
Да се роди просо,
Просо и пчиница…
Да вием кулаци
За светек Илие.
Литнала е пеперуда,
На Бога се помолила:
«Дай ми Боже, темен облак,
Да зароси ситна роса,
Да се роди жито, просо…»
Те же мотивы и идеи, что содержатся в болгарских песенных сопровождениях ритуала «пеперуда», есть и в сербских песенных сопровождениях ритуала «додоле»:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: