Евгений Кукаркин - Господин капитан
- Название:Господин капитан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Кукаркин - Господин капитан краткое содержание
Господин капитан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушки ушли. Ши Бой Лань заметил мне.
- Ты не выполнил желание хозяина, не помирился с Ай Линь. Мне кажется тебя ждут большие неприятности. Поехали-ка мы в отель.
Тут то в машине Ши Бой Лань впервые заговорил со мной.
- Где ты так ловко научился играть в бильярд?
- Меня за это выгнали из ВМС...
- Ого. Неужели в России даже выгоняют с работы за такие игры? Ты проигрался, много задолжал?
- Нет. Наоборот, я выиграл. Но выиграл у молодого хлюста, который как потом оказалось, был сыном командующего флотом. Раздел этого типчика так, что в одном галстуке отправил домой. После этого меня обвинили во всех смертных грехах и вытурили из флота.
- Это называется, не повезло. Мадам Ай Линь никогда еще не проигрывала, она с детства умела держать кий. И потом, все ее партнеры сами сдавались, боясь последствий. Сегодня ей явно не повезло.
- Дочь хозяина очень жестка...
- Замолчи. Никогда не говори о ней плохо. Длинные уши могут сообщить хозяину твои высказывания и тогда ты окажешься на дне морском.
- Я там всю свою сознательную жизнь. Как ты думаешь, что сделает со мной хозяин за то, что не смог сдержатся и опять обыграл его дочь?
- Он снимет все запреты, которыми еще сдерживал ее. Предполагаю, что Ай Линь сейчас вынашивает самые зверские планы против тебя.
- А как же договор, работа?
- Это же совсем другое. Самое ужасное у китайцев, это семейные неприятности. Ты можешь затрагивать врагов хозяина, но не его близких.
Проходит еще один день. В отеле очень скучно, телевизор гонит программы на всех языках южно-азиатского континента, лишь по-английски несколько программ показывают тоскливые американские фильмы. Ши Бой Лань куда то испарился и даже не с кем поговорить. Опять иду в заведение напротив отеля.
Бармен узнал как своего и не спрашивая моего заказа, вытащил бутылку водки и стакан.
- Господин, вас ждут.
- Меня? - изумился я.
- Да вас, вон там в углу у игральных автоматов.
Он пальцем показывает направление. В полумраке вижу столик с темной фигурой. Бармен ставит передо мной стакан с водкой, я его забираю и иду к столику.
- Разрешите...
- Садитесь Виктор, - слышу женский голос, - вас же так зовут?
- Май Линь?
- Да это я. Жду вас уже пол часа.
- Но мы не договаривались о встрече.
- Конечно. Но я подумала, что в отеле одинокому мужчине европейцу, наверняка будет делать нечего и вы поэтому, обязательно появитесь здесь.
- Я бы мог быть не одинок.
- Вы про наших красоток? Вполне вероятно, что с кем нибудь вы и могли провести время. Но будем считать, что мне повезло, я все же дождалась вас.
- Пить что-нибудь будете?
- Нет. Я хотела с вами поговорить.
- Об Ай Линь?
- Нет. Я наблюдала за вами в доме сестры и пришла к неожиданному выводу. Вы..., ну как бы сказать лучше, не наш... Зачем вы поступили в клан моего отца?
- Не понял? Меня наняли на работу. Я согласился.
- А вы знаете, чем занимается мой отец?
- Не совсем.
- Мой папа организует морские грабежи, нападает на гражданские суда и чистит их.
- Пиратствует...
- Вот именно. Теперь одним из его помощников стали вы. Неужели у вас не зародилось чувство отвращения к этим делам. Ведь вы не убийца, не такой кровожадный, как все...
- Очень удивительно, госпожа Май Линь, что вы, дочь такого отца и говорите такие странные вещи. Вам стыдно то, что делает ваш отец?
- Стыдно. Я поэтому не живу с семьей, стараюсь как можно дальше быть от них.
- А за Ай Линь вам не стыдно?
- Что Ай Линь? Она тоже живет отдельно от папы, хоть у нее характер и дурной, но... она не виновата в этом... Ей тоже очень одиноко, поэтому со мной она чаще встречается чем с семьей.
- Это правда, что она могла бы меня убить, или как там... изжарить, сварить...?
- Могла бы. Своего любовника, за измену, она приказала изрубить в чане для засолки, как капусту, а ту женщину с которой он спутался, посадила на кол.
- Какой ужас.
- Берегитесь ее. Ай Линь коварна. Она вам не простит своего поражения.
- Спасибо, что предупредили.
- Вот, дьявол...
- Что такое?
- Моя сестричка появилась здесь.
Я оглянулся, у стоики, спиной к нам, стояла Ай Линь.
- Сидите тихо, - просит меня Май Линь, - не оборачивайтесь, может пронесет.
Но не пронесло. Через две минуты Ай Линь оказалась около нас.
- Так вот вы где?
Она рухнула на стул рядом со мной.
- Ай да сестричка, - продолжила Ай Линь, - я пришла сюда раздавить этого парня... как таракана, а она с ним уже крутит.
- Ай Линь, ты пьяна...
- Ни капли. Посмотри в дверь, там стоит каток, хочу его, - она кивает в мою сторону, - вделать в асфальт.
Я оглянулся на прозрачные двери и у меня чуть волосы не встали дыбом. Действительно, перед дверью забегаловки стоит огромный желтый каток и с десяток парней стоят с ним рядом и неотрывно смотрят в нашу сторону.
- Ай Линь, тебе отец запретил его трогать.
- Сначала запретил, но этот подлец обманул меня и еще даже... поцеловал. Это оскорбление не должно пройти мимо. Мы договорились с папой, пусть он наймет другого капитана, а этого я уничтожу.
- Не посмеешь, Виктор мой любовник.
Я с удивлением гляжу на Май Линь. Вот это да.
- Твой?
Похоже Ай Линь сразу пришла в себя.
- Когда же ты сумела?
- Вот и сумела, мы только что пришли сюда из отеля, а сейчас отправляемся ко мне домой. Пошли, Виктор.
Май Линь поднимается и идет к двери, я поспешно отправляюсь за ней. Выскакиваем из заведения, проходим мимо катка, застывших парней и тут натыкаемся на такси. Моя подруга открывает двери и зовет меня.
- Давай быстрей.
У Май Линь тоже коттедж, правда поменьше чем у Ай Линь и менее красив. Служанки сразу принялись готовить ужин, а сама хозяйка пошла переодеваться. Когда она явилась ко мне, то я ее не узнал. Это была другая, ну уж очень красивая женщина, с большими глазами, распущенными до пояса темными волосами и приятным лицом. Ее одежду, скорее напоминал небрежно наброшенный халат на голое тело.
- Как ты думаешь? - спрашиваю ее. - Ай Линь поверила, что мы любовники?
- А ей и не придется сомневаться, завтра утром мои служанки наверняка донесут ей, что мы спим вместе.
Я ошарашен от такого сообщения.
- И меня за это она трогать не будет?
- Конечно. Личные любовные дела в нашей семье считаются табу, для всех членов семьи.
Принесли поесть и легкого вина. Мы молча насытились и тут Май Линь обыденно сказала.
- Пошли в спальню.
Утром меня трясет Май Линь.
- Виктор, вставай.
- Давай поспим еще.
- Нельзя, за тобой пришли.
Я сразу открываю глаза.
- Кто?
- За тобой приехал, господин Тай Джи Гоу.
- Вот черт, узнал где я нахожусь.
- У него здесь полно своих доносчиков.
- Хорошо, передай, что я сейчас выйду.
Тай Джи Гоу сидит в одной из комнат и разглядывает мое опухшее лицо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: