Луис Ламур - Бендиго Шефтер
- Название:Бендиго Шефтер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Бендиго Шефтер краткое содержание
Бендиго Шефтер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Есть ли тут почта? - спросил он. - Можно ли послать письмо?
- Сейчас нет. Мы отправляли письма с Портером Роквеллом, когда он приезжал сюда. Но ответов пока не получили.
- Тут бывает Роквелл?
- Он приезжал поблагодарить нас. Мы помогли группе мормонов.
- Ну, вам повезло, - сухо заметил Морелл. - Обычно его визиты заканчиваются менее счастливо.
Он задумался.
- Значит, регулярной почты нет, - сказал он.
- Когда-то здесь гоняли на перекладных. Пока индейцы не угнали почтовых лошадей.
- После Рождества я еду на Запад. Куплю стадо и пригоню его сюда, сказал я. - Могу прихватить ваши письма.
- Значит, вы затеваете дело, - сказал он. - Спасибо. Я напишу несколько писем.
Он собрал все свои покупки.
- У вас бывают гости?
- Почти что нет. Надеемся, что весной все пойдет по-другому.
- Наверняка.
Он поклонился миссис Макен, и мы вышли.
- Красивая женщина, - сказал он. - И настоящая леди.
- У нее много книг.
- Книг?
- Да. Она дает их почитать. Сейчас я читаю Плутарха.
- Вам повезло. Это был настоящий мудрец, человек мира. Да, его нужно читать. А миссис Макен тоже читает Плутарха?
- Муж ее читал. Наверное, и она тоже.
- Что с ним случилось?
- Индейцы... по пути сюда. На Плато. Прежде он был майором на пограничных постах, служил на Востоке.
Когда мы занесли его тюки в дом, я сказал:
- Я заметил, что вы тоже любите читать.
- У меня много книг. А вот с собой всего одна, - улыбнулся он. Собираться, как вы понимаете, мистер Шафтер, не было времени.
- Что ж, - сказал я, - тому, кто убегает от книг, остается только молиться и уповать на завтрашний день.
Он глянул на меня, но промолчал. Потом сказал:
- Когда в тебя всадили пулю, а у тебя на руках двое детей, лучше не дожидаться следующей. Думаю, с тем джентльменом я еще встречусь.
- Скажите, а та книга... она на каком языке?
- На латыни... Это "Сатиры" Ювенала.
Я двинулся было к выходу, но потом остановился.
- Мистер Морелл, вы мне нравитесь. Нам всем хотелось бы, чтоб вы задержались здесь - сколько вам будет угодно. Но есть одно "но". Насколько я понимаю, вы участвовали в нескольких перестрелках?
- Это выбирал не я, - сухо заметил он. - Хотя и не всегда.
- Есть тут один человек, Уэбб.
- Знаю.
- Он хороший человек, только непростой. Если что случается, он всегда готов прийти на помощь. Но он обидчив... сам не напрашивается на неприятности, но, если что не по нему, вспыхивает моментально.
- Зачем вы говорите мне это?
- Потому что мне не хотелось бы, чтобы между вами возникло какое-нибудь недоразумение, скажем, из-за необдуманного слова.
- Спасибо. Я это запомню.
Я снова повернулся к двери, но он вдруг спросил:
- Вы - здешний шериф?
- Нет, сэр. У нас нет шерифа.
- Хорошо бы его назначить, причем еще до прихода весны. Может быть, подойдет тот человек, Уэбб?
- Он слишком горяч.
- Тогда вы? Вы только что проявили немалую корректность и рассудительность.
- Я уезжаю, - сказал я. - Да и дело это мне не по душе.
- Иногда дело само выбирает человека, - заметил он.
Ночью я проснулся. Что-то изменилось странным и непонятным образом. Сперва я не мог понять, а потом вдруг до меня дошло. Стало теплее. Я слышал, как хлюпает вода. Когда я спустился вниз, Каин сидел на краю кровати, прислушиваясь. Я подошел к окну и всмотрелся в ночную тьму.
- Что это там, Каин?
- Похоже на дождь. Только этого не может быть. Зима.
Мы открыли дверь и выглянули наружу. С карниза капало, а там, где еще вчера вечером белели снежные поля, открылись черные прогалины. Снег исчезал, словно по мановению волшебной палочки. Наши лица ласкал теплый ветер.
- Этот ветер называется шинук, - сказал Каин. - О нем говорил Этан, помнишь?
К рассвету снега почти не осталось, а дорога к водопаду превратилась в черную вязкую грязь. Я вытащил таз на улицу и вымылся по пояс. Воздух был чудесный.
Установилась хорошая погода, и мы с Каином принялись за лесопилку разметили участок и начали закладывать фундамент. Крофт и Нили Стюарт отправились на охоту, в поселке стояла тишина.
Мы работали неторопливо, укладывая большие камни в фундамент, а те, что поменьше, откладывали для дымохода. Каин работал легко - даже самые тяжелые валуны были ему нипочем.
- Ты был в лавке, когда Морелл покупал одеяла? - вдруг спросил он.
Потянувшись, чтобы размять спину, я ответил:
- Он и одежду купил. Похоже, намерен здесь остаться.
Каин помолчал, потом вытащил трубку и раскурил ее.
- Он нам может пригодиться. Ты говоришь, он образованный?
- Да.
- Тогда он составит компанию миссис Макен. Ей давно хотелось встретить образованного.
Я с удивлением глянул на него.
- Мне это и в голову не приходило. Им даже нечего было сказать друг другу.
- Дай только время. Что и говорить, ей не хватает ученых разговоров. Я пару раз слышал ее мужа. Он был очень умен, хорошо говорил и всегда - со смыслом. Я так никогда не умел, - добавил Каин.
- Если ты говоришь, то всегда - в точку. А это важнее всего.
Он снова взялся за работу, однако, разговор этот меня смутил. В голосе Каина звучали ноты зависти. Прежде он всегда казался спокойным, уверенным в себе и ошибался куда реже, чем все остальные. Он был словно вырублен из одного куска камня, мне и в голову не могло прийти, что он находит в себе какие-то изъяны. Недостаток образования - это да, но было еще что-то такое, чего я никак не мог определить.
Мы прервали работу на лесопилке и отправились туда, где вскоре должны были вырасти школа и церковь. Когда в конце дня мы собирали инструменты, Каин сказал:
- Вечером мы приглашены к Рут Макен. Там будет спектакль.
- Что?
- Спектакль, представление. Это та девчонка, что ты привез. Говорят, она артистка. Собирается петь и читать стихи.
- Артистка? Она?
- Иногда они начинают с детства. Что ж, хоть какое-то развлечение. Надеюсь, миссис Стюарт не поднимет шума.
- А чего ей не так?
- Она считает, что негоже ребенку выставляться. Заявила это перед всеми. И была очень убедительна.
- Неправда, девочке это полезно, - сказал я. - Ей, наверное, кажется, что мы ей дали все, что могли, а она нам - ничего. Она думает, что должна чем-то отплатить. А если миссис Стюарт не хочет смотреть, никто ее не заставляет.
По-прежнему было тепло. Закончив все дела, мы отправились к миссис Макен. Этан и Буд ужо разложили по чурбакам доски, устроив нечто вроде скамеек.
Чопорные Нили Стюарт с женой уже были там. Том и Мери Крофт старались им подражать, но получалось у них неважно. Не знаю, чего все ожидали и чего ждал я сам. Может быть, это будет что-то вроде школьных "дней открытых дверей" или церковных представлений, когда детишки по очереди встают на стул и "читают стишок".
Но ничего такого не случилось.
Она стремительно вышла и сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: