Луис Ламур - Брионн
- Название:Брионн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Брионн краткое содержание
Брионн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через несколько минут стало ясно, что поезду ничто не угрожает. Минуту или две кучка усталых людей стояла молча.
Брионн оказался рядом с ковбоем.
- Неплохой пожар, - сказал Брионн бесстрастно.
- Да-а-а, я видел пожары. Этот - серьезный.
К ним подошел проводник.
- Хочу поблагодарить вас, - сказал он. - Если б не вы, поезд сгорел бы.
Ковбой усмехнулся:
- Еще чего не хватало - изжариться в огне. Нет, мой папаша всегда говорил, что я закончу на виселице!
Он широко улыбнулся Брионну.
- А вы ловко шуруете, - и представился: - Меня зовут Маури. Даттон Маури.
Брионн пожал протянутую руку:
- Джеймс Брионн, - и добавил: - Мы с сыном едем на Запад, в Юту, а, может, и дальше - в Неваду.
- Так я тоже туда, - сказал Маури. - А где собираетесь сойти?
- В Проментри, - ответил Брионн. - Думаем оттуда отправиться на юг, пожить там, заняться старательством.
Маури посмотрел недоверчиво.
- На кисейную барышню вы, конечно, не похожи, но там такие места, что надо держать ухо востро.
Они вернулись к поезду и неторопливо поднялись в вагон.
Внезапная опасность превратила этих людей из случайных попутчиков в коллектив, сплотившийся ради общего дела. Брионн посмотрел на людей вокруг, на их черные от сажи лица с потеками пота.
- Похоже, мы зря не оставили немного воды для себя, - заметил он, и большой фермер-швед улыбнулся в ответ. Поезд тронулся.
"В подобных критических ситуациях есть нечто такое, что не забывается", - подумал Брионн. И что бы ни случилось потом с этими людьми, они уже никогда не будут друг другу чужими. Общая опасность их сроднила и теперь в отношениях между ними возникла какая-то сердечность, теперь они знали, что в минуту опасности не ударят в грязь лицом, и благодаря этой победе над стихией, одержанной совместно, каждый из них лучше узнал себя.
Мэт взглянул на отца. Большие глаза смотрели с обидой.
- Я хотел помочь, - сказал он, - но Миранда меня не пустила.
- Спасибо вам, - Брионн искренне поблагодарил девушку. - Меня зовут Джеймс Брионн.
- А меня Миранда Лофтен. Мистер Брионн, у вас прекрасный сын. Боюсь, что скорее он меня успокаивал, чем я его.
- А вы далеко едете?
В глазах ее появилась некоторая отчужденность.
- Нет, мистер Брионн, недалеко. Совсем недалеко...
Она отвернулась и пошла на свое место.
- Она хорошая, - заметил Мэт.
Брионн посмотрел в окно. Светало. Огонь везде уже погас, и светло было от того, что настало утро.
Но солнце скрывалось за тяжелыми тучами; по оконному стеклу бежали струйки дождя. Поезд замедлил ход - начался длинный подъем. Брионн вдруг ощутил какое-то беспокойство, и, оставив Мэта смотреть в окно на дождь, поднялся и зашагал по проходу.
Большой швед ему улыбнулся, а еще двое перебросились с ним парой слов о пожаре и погоде. Один, невысокий крепыш, с широким красным лицом, поднял глаза на проходящего Брионна.
- Я слышал, вы сходите в Проментри. У меня там лавка. Если смогу быть полезен - заходите запросто.
- Спасибо.
- Там, на Востоке, один парень пристал ко мне с расспросами о золотом костыле [Золотой костыль - В 1869 г., в Проментри-Пойнт, штат Юта, произошла стыковка двух веток Трансконтинентальной железной дороги. Строительство велось с двух сторон от Сакраменто в Калифорнии, на Тихоокеанском побережье, и от Омахи, Небраска. Окончание строительства было ознаменовано церемонией, в ходе которой в последнюю шпалу были вбиты золотой и серебряный костыли.]. Его ведь вогнали у нас в Проментри. Хотел узнать, цел ли он. Так я ему растолковал, что его давным-давно бы украли, если б он там был. Видите ли, у нас такие лихие ребята, что коронку изо рта стащат, если позволить. А то есть и такие, что из-за нее прихлопнут тебя как муху.
Теперь поезд еле полз. Наклонившись к окну, Брионн вглядывался сквозь потеки дождя на стекле. Вокруг поезда шевелилась темная масса каких-то мохнатых существ.
- Бизоны! - воскликнул Брионн.
Поезд остановился. Владелец лавки приник к окну.
- Хоть бы сейчас не вышло, как в прошлый раз. Тогда стояли целый день ждали, пока бизоны пройдут... такое было впечатление, что их миллионы.
Внезапно Брионн обернулся. В конце вагона, глядя на него, стояли двое. Один из них был высоким и сутулым. На широких бедрах висело по револьверу на каждом, отчего бедра казались еще шире. На голове его была видавшая виды шляпа, ворот рубахи лоснился от грязи, а в обвислых усах застряли табачные крошки.
Но внимание Брионна привлек не он, а тот, что стоял рядом. У Брионна была хорошая память на лица. Он узнал этого человека, которого видел в отеле "Сазерн", в Сент-Луисе.
Как только их взгляды встретились, эти двое повернулись и скрылись за дверью.
Хозяин лавки проследил направление взгляда Брионна.
- Они везут лошадей... там, в багажном вагоне. А больше ничего не знаю.
- Интересно, где они были во время пожара, - заметил Брионн. - Что-то я их не видел.
- Вообще-то я их токе не видел.
Возле них остановился проводник.
- Сегодня вечером будем в Шайенне. Это настоящий город. Вам понравится.
- Я слышал, в багажном вагоне какие-то лошади? - спросил Брионн.
Проводник кивнул в ответ.
- Да. Прошлой ночью сели четверо. Закупили весь вагон. У них там шесть лошадей и куча поклажи. Говорят, охотники на мустангов.
Четверо...
Брионн вернулся на свое место. Мэт спал, и рядом никого больше не было. Он открыл саквояж, достал пояс с кобурой и револьвер, проверил - заряжен ли, и застегнул пряжку.
Затем сел на место, лицом по ходу поезда, и откинулся на спинку. С того места, где он сидел, можно было наблюдать за передними вагонами.
Теперь поезд пошел немного быстрее, так как бизонов стало меньше. Несколько раз машинист давал свисток, и каждый раз бизоны, пробежав несколько метров, переходили на шаг.
В проходе стоял Маури. Если он и заметил появление револьвера, то не подал виду.
- Пассажиров немного. Если б было больше, начали бы стрелять бизонов. Я однажды видел, как стреляют сразу человек тридцать. Убивали просто так даже печень и язык не брали. Я такого больше не встречал.
- Бизоны, когда им надо, неплохо бегают, - заметил Брионн. - Я видел, как индейцы бьют их на бегу.
- Лучше всего - картечь, - сказал Маури. - Я предпочитаю картечь. В Проментри вы сможете выбрать хороший дробовик... какую-нибудь мощную пушку типа "уэллс-фарго". Такая штука очень впечатляет.
Маури неторопливо отошел, и Брионн откинулся на спинку скамьи, надвинув шляпу низко на глаза. Что все это означает? Они просто говорили о бизонах? Или за этим есть еще что-то?
Глава 4
Когда поезд грохотал уже на въезде в Шайенн, возле Брионна вновь остановился проводник.
- Стоянка - полтора часа, - сказал он. - Вам с мальчиком лучше перекусить. Дальше по пути ничего подходящего не будет. По крайней мере, чтобы вас устроило.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: