Луис Ламур - Пустая земля
- Название:Пустая земля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Пустая земля краткое содержание
Пустая земля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Значит, вы недолго будете у нас?
- Посмотрим. Я буду жить на ранчо. У меня там знакомая, зовут ее Лори Шеннон. Вы слышали о ней?
- Имя знакомое.
Хойт приободрился. Он точно знал, что Шеннон жила на ранчо и не имела никакого отношения к шахтам или золотодобыче.
Когда дилижанс остановился перед конторой "Уэллз Фарго" в Конфьюжен, навстречу вышел Ньютон Клайд. Первым спрыгнул Матт Кобэрн, за ним - Пайк Сайдс. Хойт помог выйти Медж.
- Кстати, - сказал он, - я даже не знаю, как вас зовут.
Она улыбнулась ему.
- Хили, - мягко сказала она. - Медж Хили.
Лицо его вытянулось. Он слышал о Медж Хили, но представлял ее старше, тверже и совсем некрасивой. Он смутно припомнил, что имя Медж Хили связано с несколькими шахтерскими городами. Он думал...
- Понятно, - с сомнением произнес он.
Она опять широко улыбнулась ему.
- Надеюсь на это, мистер Хойт: это сэкономит вам и вашей фирме кучу денег и избавит от массы неприятностей. "Сокровищница" не принадлежит "Уилларду и Кингсбери" и никогда не будет принадлежать.
Медж резко повернулась и сопровождаемая усмехающимся Пайком зашагала по улице, а Хойту оставалось только смотреть ей вслед.
- Это... Это Медж Хили? У нее же еще молоко на губах не обсохло!
Матт улыбнулся.
- Похоже, она только что доказала обратное. И послушайте мой совет: верьте ей, она говорит правду.
- Я проделал долгий путь, чтобы заключить эту сделку, - с ноткой неуверенности произнес Хойт. - Начальству не понравится, если я сорву ее.
- Им понравится еще меньше, если вы их разорите, - сухо заметил Клайд.
Матт Кобэрн оглядел пыльную улицу. На обочине рядом с домами осталась еще редкая пустынная растительность, кто-то потрудился выкопать из проезжей части крупные камни. Напротив некоторых домов поставили деревянные тротуары, но чтобы привести улицу в божеский вид, нужно было еще работать и работать.
Он очень хорошо знал подобные города. Пусть они в чем-то отличались, шум в таких городишках был одинаковым: грохот компрессора или дробилки, удары множества молотов, скрежет насосов или лебедок. Жестяные мелодии музыкальных автоматов и механических пианино, звон стаканов, человеческие голоса, нестройно подпевающие или громко спорящие, стук подпрыгивающих на камнях повозок, скрип седельной кожи и дощатых тротуаров под тяжелыми шагами... Шум был одинаковым во всех городах, и Матт мог проснуться ночью и определить время по звукам.
Он также чувствовал запах надвигающейся беды; точно так же дикий зверь чувствует приближение грозы. Беда вот-вот нагрянет. Городок разваливался по швам.
Он видел, как рождаются и умирают города. Некоторые погубила гнетущая власть закона или религии, некоторые - отсутствие закона вообще, некоторые умерли от воды, заполнившей шахты, некоторые - от истощения рудничной жилы... а некоторые - от недостатка веры.
В этом городе беззаконие было обычным делом, оно подогревалось кучкой склонных к насилию людей - либо нарочито развязных, либо пьяных, либо просто желающих выпустить пар. Если таких некому остановить, город начинает скатываться к анархии.
Несколько сильных людей могли бы создать мэрию, провести законы, заставить жителей соблюдать их, не прибегая к оружию. Если бы эти люди действовали быстро и решительно, прежде чем события выйдут из-под контроля, можно было бы обойтись без стрельбы.
Но не здесь, не в Конфьюжен. Матт Кобэрн знал людей, которые ходили по этим улицам, он знал, что здесь остался единственный выход: наладить жизнь можно только с помощью револьвера, ибо любая мелочь может взорвать город, поставить его на грань сумасшествия.
- Тебе нравится этот городишко? - спросил он Клайда.
Управляющий "Уэллз Фарго" пожал плечами.
- Я их навидался за свою жизнь и наверняка немало еще увижу. Это город прииска "Находка". Это город Фелтона, Клэна и Зеллера.
- Тогда скажи им, чтобы поторопились, или они его потеряют, - сказал Матт. - Здешняя толпа готова разнести его на кусочки. Большинство потом пожалеет, но будет поздно.
К ним подошел Фелтон с Коэном, и Кобэрн рассказал им о вербовке бандитов.
- Они собираются напасть на "Сокровищницу".
Ньютон Клайд закурил сигару.
- Я - служащий "Уэллз Фарго". Если надо отправить золото, я его отправлю. "Уэллз Фарго" не строит городов и не наводит в них порядок... если не считать дилижансных линий.
- Что бы ты предложил, Матт? - спросил Коэн.
- Комитет граждан. Двенадцать-двадцать жестких честных людей, которые не уступят бандитам и, если понадобится, будут стрелять. Если не помогут законные меры, тогда помогут винчестер и веревка. Я знаю эту толпу - они не понимают ничего другого.
- Я не верю, - запротестовал Фелтон.
- Это ваш город, - сказал Матт Кобэрн. - Можете верить или не верить. Почему бы вам не пройтись и не попросить Большого Томпсона, чтобы он не шалил? Попросите его сдать револьверы и устроиться на работу.
Фелтон покраснел и хотел было что-то сказать, но Кобэрн не обратил на него внимания.
- Сколько у вас убитых? - спросил он.
- Восемнадцать, - ответил Коэн. - За тридцать с лишним дней. Но не все из них в городе.
- А сколько ограблений?
- Никто не считал. О большинстве даже не заявляют.
- Хватит с нас насилия, - упрямо повторил Фелтон. - Нужно искать другой путь.
- Такие люди, как Томпсон и Гормен, да и Уиллард и Кингсбери, если уж зашла об этом речь, обожают тех, кто не верит в насилие ради порядка. Это развязывает им руки, потому что бандиты не только верят в насилие, но и пользуются им. Спросите Медж Хили.
Около них стали останавливаться прохожие.
- Что вы будете делать, Коэн, - спросил Матт Кобэрн, - если кто-нибудь нападет на "Находку"?
- Драться. Что еще можно делать?
- И я. Я тоже драться, - проворчал Зеллер.
- Вот вам и ответ, Фелтон. Вот два человека для комитета. - Кобэрн взглянул на Гейджа. - А как насчет вас?
- Нет, - резко ответил Гейдж. - Увольте. Я видел, как рождаются и умирают такие города. Если не смогу вести дело, то уеду. С какой стати рисковать шеей за то, что через несколько лет превратится в кучу мусора?
- Бакуолтер?
- Городов много, а жизнь одна.
- Я дурак, - сказал Клайд, - но я войду в ваш комитет, только чтобы выгнать эту шайку.
- Нет, - настаивал Фелтон. - Это не обязательно. Все само уладится.
Кобэрн пожал плечами.
- Ну, это меня не касается. Я уезжаю. Я доставил ваше золото, Фелтон, и хочу получить деньги.
Все посмотрели на него. Коэн хотел было что-то сказать, но промолчал.
Фелтон вынул из кармана пять золотых монет и отдал Кобэрну.
- Спасибо за работу, Кобэрн.
Матт подошел к конюшне и вывел коня. Его окликнул Денди Бэрк.
- Ты не собираешься браться за работу шерифа?
- Мне ее никто не предлагал, да и не нужна она мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: