Петер Фрейхен - Зверобои залива Мелвилла
- Название:Зверобои залива Мелвилла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Географгиз
- Год:1961
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Фрейхен - Зверобои залива Мелвилла краткое содержание
Это повесть о полярных эскимосах северо-западной Гренландии. В мировой литературе найдется немного книг, в которых бы с такой теплотой и симпатией описывалась жизнь гренландцев — небольшого, но мужественного и стойкого народа.
Автор книги, известный датский писатель и путешественник Петер Фрейхен, много лет прожил среди эскимосов, сроднился с ними, делил с ними горести и радости. Поэтому-то со страниц книги, как живые, встают образы ее героев — смелых, находчивых, добродушных, справедливых и бескорыстных.
Но не только о жизни эскимосов рассказывает здесь автор. Основа сюжета книги — история спасения пяти моряков шотландского китобойного судна, полная приключений, борьбы со стихией, драматических ситуаций. В ткань повествования органически вплетены прекрасно написанные новеллы, потрясающие своей правдивостью и тонким психологизмом. В них рассказывается о богатой событиями жизни эскимосов, европейских китобоев и рыбаков. Запоминаются по-своему красивые картины природы самой северной страны на Земле, почти целиком закованной в ледяной панцирь.
"Зверобои залива Мелвилла" — гимн мужественному гренландскому народу, живущему в суровых условиях Заполярья и всегда готовому помочь попавшим в беду.
Зверобои залива Мелвилла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
32
Скотт Роберт Фолкон (1868–1912) — английский исследователь Антарктиды. В 1901–1904 гг. руководитель экспедиции, открывшей п-ов Эдуарда VII. В 1911–1912 гг. — руководитель экспедиции, достигшей 18.01.1912 Южного полюса (на 33 дня позже Р. Амундсена). Погиб на обратном пути. (Прим. выполнившего OCR.)
33
По другим сведениям, Мэттью Хенсон, сопровождавший вместе с эскимосами Р. Пири к Северному полюсу, был мулатом. (Прим. выполнившего OCR.)
34
В том числе и раздаривал чужих жен. (Прим. выполнившего OCR.)
35
Очень сомнительно, что католический пастор (похоже, что именно католический) нарушил тайну исповеди. Он мог сообщить церковным властям, но дальше бы сведения никуда не попали. Скорее всего они просочились от самого Грина или Мак-Миллана, и только потом были "напечатаны в миссионерской газете". (Прим. выполнившего OCR.)
36
Как можно видеть из описания дальнейшей жизни П. Фрейхена, потом он снова "окунулся" в цивилизацию, причем весьма глубоко — даже снимался в фильмах Голливуда. (Прим. выполнившего OCR.)
37
Ныне в России каждый может слышать такие в любом общественном месте. (Прим. выполнившего OCR.)
38
Наверное, капитана Ольсена не поняли только эскимосы, привыкшие спасать своих товарищей даже под угрозой жизни. (Прим. выполнившего OCR.)
39
Вторая Алоквисак в книге. Первая была здоровенная и доступная морякам вдова (см. выше). (Прим. выполнившего OCR.)
40
Американская авиабаза в Туле построена в начале 1950-х гг. (Прим. выполнившего OCR.)
41
Правильно — трихинеллез. (Прим. выполнившего OCR.)
42
Как к эскимосам попал болгарин — непонятно. Это у болгар так. (Прим. выполнившего OCR.)
43
Не ясно, кто поставил "чудо" в кавычки — Фрейхен, переводчик или редактор(ы), но явно не Пабло. (Прим. выполнившего OCR.)
44
Видимо, ошибка переводчика. Откуда в рыбачьем поселении епископ? (Прим. выполнившего OCR.)
45
Мормышка — искусственная приманка для ловли рыбы, разновидность блесны. Обычно отливается из свинца и имеет разную форму, чаще всего каплеобразную. (Прим. ред.)
46
Тобогган — сани для катания со снеговых гор лежа. Состоят из одного широкого полоза, загнутого на переднем конце. (Прим. ред.)
47
Игссутит (эск.) — кассиопея (Cassiope tetragonalis).(Прим. ред.)
Интервал:
Закладка: