Борис Ковалев - Повседневная жизнь в период оккупации
- Название:Повседневная жизнь в период оккупации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2011
- ISBN:978-5-235-03451-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Ковалев - Повседневная жизнь в период оккупации краткое содержание
Семь десятилетий отделяет нас от того трагического дня, когда фашистская Германия вероломно напала на Советский Союз. Книга профессора Б. Ковалева посвящена сложной, противоречивой и малоисследованной теме, связанной с Великой Отечественной войной. В ней представлен богатый и уникальный материал, раскрывающий панораму реальной жизни и мотивы поведения людей в условиях оккупации: с одной стороны, показаны истоки массового героизма населения, оказавшегося в тылу врага, с другой — причины сотрудничества с оккупантами и предательства.
Книга рассчитана как на специалистов, так и на широкий круг читателей.
Повседневная жизнь в период оккупации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Коллектив издательства — дружная семья. Впереди много работы, но я уверен, что с нею справится и редакция, и типография.
С небольшой, но выразительной речью выступил Константин Акимович Долгоненков.
— На позициях пропаганды мы будем по-прежнему бить врага метким оружием правдивого слова, — сказал он. В заключение своей речи Долгоненков выразил горячую благодарность германскому командованию за постоянную поддержку издательства.
Заведующий типографией А Н. Прикот рассказал историю создания типографии.
Лучшим работникам были розданы денежные премии.
После этого состоялся концерт. В концерте участвовали артисты Смоленского радиокомитета и народного театра. Каждый номер пользовался неизменным вниманием присутствующих и встречал хороший прием. Особенно хорошо прочла юмористическое стихотворение «В защиту маленьких» артистка Луговая. Большим успехом пользовалась г-жа Мохчинская, исполнившая неаполитанскую песенку.
Душой всего вечера был писатель Дмитрий Васильевич Березов, который выступал и как конферансье, и как певец русских народных песен, и с чтением своего рассказа. Молодой поэт Сергей Широков прочел два своих стихотворения и вместе с Березовым спел донскую песню «Атаман». Песня и ее исполнение оставили самое хорошее воспоминание у присутствующих.
По окончании концерта был небольшой ужин и танцы.
Вечер прошел прекрасно. Этому способствовала дружеская атмосфера вечера: каждый чувствовал себя находящимся в своей семье.
Работники издательства и типографии «Новый путь» еще долго будут помнить этот юбилейный вечер, который послужит новым стимулом в их нужной и полезной работе.
Мосальский».Практически все лица, сотрудничавшие с нацистами, оказавшись на Западе, скрыли этот период своей жизни. В фундаментальном «Словаре поэтов русского зарубежья», вышедшем в 1999 году в Санкт-Петербурге, в разделе «Вторая волна» почти нет информации о сотрудничестве литераторов, перечисленных в нем, с нацистами. Многие биографии вызывают многочисленные вопросы из-за недосказанности или явной фальсификации фактов. Так, в статье «Березов Родион Михайлович» говорится следующее: «Настоящая фамилия Акулыпин (8.4.1894, д. Виловатое, Поволжье — 24.6.1988, Ашфорд, шт. Коннектикут)… До войны в России у писателя вышло 8 книг, особенным успехом пользовалась его «О чем шептала деревня» (1925). В 1941 году попал в немецкий плен и был отправлен в лагерь военнопленных. После войны остался в Германии и в 1949 году эмигрировал в США».
При чтении журнала «На переломе» можно обнаружить несколько литературных произведений Акульшина, подписанных его литературным псевдонимом «Березов». Его повести описывали крестьянскую жизнь в конце XIX века. В аннотациях сообщалось, что известный русский писатель «с 1941 года является сотрудником редакции газеты «Новый путь»». [465] АУФСБСО. Д. 3792. Л. 108.
С 1944 года Акулыпин находился в Берлине, где работал в отделе пропаганды РОА. Писатель оказался в США с поддельными документами. В 1951 году он сообщил властям свою настоящую фамилию, правда, утаил факт своего сотрудничества с нацистами. Американские иммиграционные власти приговорили его к депортации. Это дело под названием «Березовская болезнь» (1952–1957) получило большую огласку в русских эмигрантских и американских политических кругах. В условиях холодной войны дело рассматривалось в сенате и было решено в пользу «березовцев», то есть людей, скрывших или изменивших свою биографию перед американскими властями. Это позволило легализоваться многим военным преступникам, в том числе и бывшим карателям.
Из газеты «Новый путь»:
В четверг, 8 октября, в помещении Смоленского народного театра состоялся первый литературно-художественный вечер.
Граждане города тепло встретили участников вечера. Краткая содержательная вступительная речь главногоредактора газеты «Новый путь» К. А. Долгоненкова о богатейшей сокровищнице русской классической литературы — гордости русского народа — слушается присутствующими с заслуженным вниманием.
Рассказы Д. Березова Дорогой подарок» и «Солнечный день» вызвали у слушателей восторг и ободряющее настроение.
При абсолютной тишине, с затаенным дыханием публика слушает поэму Сергея Широкова «Двадцать пять», стихи «Моямечта» и «Лунная сказка».
Фельетон К. А. Долгоненкова «Комментарии по поводу…», красочно рисующий всю несостоятельность большевистского строя, вызвал у присутствующих должное одобрение.
С большим вниманием заслушивает публика правдивый рассказ побывавшего за границей журналиста И. Горского, показывающий контраст цветущей жизни немецкого народа в сравнении с большевистским «земным раем».
Как радостно сегодня видеть, слушать на освобожденной русской земле творчество первых ростков правдивого художественного русского слова, дающих смелое начало и обещающих внести большой вклад в сокровищницу богатейшей русской литературы… И как обидно вспоминать о жидовско-коммунистическом насилии над русским художественным словом, принужденно воспевающим «мудрость Сталина» и так называемую «счастливую жизнь» народа большевистской России.
Анатолий Вольный».«Один из наиболее выдающихся литературоведов-русистов в США» Владимир Федорович Марков, согласно биографической справке, «…родился 14 февраля 1920 г. в Петрограде… В 1941 г. пошел добровольцем в ополчение, был тяжело ранен и попал в плен. До окончания войны находился в немецких лагерях для военнопленных… В 1949 гг. эмигрировал из Германии в США С 1957 г. — профессор русской литературы в Калифорнийском университете Лос-Анджелеса; в 1990 г. ушел на пенсию». [466] Словарь поэтов русского зарубежья. СПб., 1999. С. 314.
Судя по всему, читая лекции перед американскими студентами, В. Ф. Марков не вспоминал о своей работе в органах нацистской пропаганды и, в частности, в ансамбле РОА. Нигде после войны он не публиковал свой «Марш РОА»:
«Отступают небосводы,
Книзу клонится трава,
То идут за взводом взводы
Добровольцев из «РОА».
Перед нами будь в ответе,
Кто народ в войну втравил!
Разнесем, как тучи ветер,
Большевистских заправил». [467] АУФСБПО. Д. 4926. Л. 34.
Поэт Юрий Павлович Иваск (1(14).9.1907, Москва — 13–2.1986, Амхерст, США) в «Словаре поэтов русского зарубежья» предстает как «литературовед, эссеист, критик, профессор-славист… В 1920 году семья переехала в Эстонию, где Иваск в 1926 году закончил русскую гимназию. Марина Цветаева называла его «стихолюб и архивист» и признавала его одним из лучших истолкователей ее творчества. Война была причиной его переезда в Германию в 1944 году». [468] Словарь поэтов русского зарубежья. С. 110.
В этой статье нет ни слова о том, что во время нацистской оккупации Иваск активно сотрудничал с газетой «Северное слово», издававшейся на русском языке в Таллине, искал для нее новых авторов. Однако это являлось скорее его хобби. Основной работой была служба в эстонской полиции в чине вахмистра. [469] СРАФ УФСБ СПбЛО. Д. 46 436. Л. 34 об.
Интервал:
Закладка: