Агнес Мак-Кензи - Кельтская Шотландия

Тут можно читать онлайн Агнес Мак-Кензи - Кельтская Шотландия - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Издательский дом «Вече», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кельтская Шотландия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом «Вече»
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9533-2767-1
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агнес Мак-Кензи - Кельтская Шотландия краткое содержание

Кельтская Шотландия - описание и краткое содержание, автор Агнес Мак-Кензи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru


Что мы знаем о Шотландии? Пожалуй немного. Кое-что из романов Вальтера Скотта да яркий кинематографический образ шотландского «Горца» — Дункана Мак-Лауда… Эта книга представит вам древнюю страну на севере Британии в исчерпывающей исторической конкретности: как хранительницу ныне почти забытых традиций еще докельтской (!) культуры полулегендарной Кельтиды, как непримиримую соперницу Англии со своими, исконно шотландскими основами государственного устройства. Драматичные перипетии взлетов и падений королевских династий вроде бы далекого от России горного края интересны не только сами по себе: ведь Россия и Шотландия связаны какими-то незримыми, тайными узами, недаром многие шотландцы стали поистине русскими, — достаточно вспомнить род Лермонтовых, восходящий к шотландскому барду Томасу Лермонту, ушедшему, по преданию, в конце жизни в страну Королевы фей…


Кельтская Шотландия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кельтская Шотландия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агнес Мак-Кензи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

См. Robert Bruce King of Scots, с. 44.

45

Этельред означает «королевский совет», Унред — «несовет» или «злой совет».

46

Для тех времен вступление духовного лица в брак не было чем-то необычным. Церковь постоянно возмущалась этим явлением и начиная со времен св. Павла издавала запретительные распоряжения, но только в XII в. брак священника стал незаконным ipso facto. Тем не менее этот брак кажется довольно странным, однако Кринан вполне мог быть светским «управителем» земельных владений аббатства. В период упадка движения калди. или Церкви Колумбы, среди этих организаций стали расхожими сходные злоупотребления: аббаты женились и завещали собственность общины своим детям.

47

В трагедии Шекспира Макбету было предсказано, что он погибнет тогда, когда Бирнамский лес пойдет войной на замок Дунсинан. Сивард перед замком приказал своим воинам взять в руки по ветке, чтобы создать видимость движения большого отряда. Это было воспринято как исполнение предсказания. — Примеч. ред.

48

Еще в конце XI в. они назывались Inghilterra irredenta. Англо-Саксонская Хроника отмечает, что в 1091 г. Малькольм for mid his fyrde ut of Scotlande into Lodene on Englaland — «пошел со своей армией из Шотландии в Лотиан в Англию», то есть он пересек Форт.

49

В XIII в. итальянец Брунетто Латини писал по-французски, потому что он был «привычным для всех».

50

Наши данные о языковой ситуации в средневековой Шотландии чрезвычайно скромны. Тем не менее следует отметить, что один французский роман, написанный Пикаром, посвящен Алану Голуэйскому, главе кельтского рода, умершему в 1234 г.; что единственное сохранившееся письмо Черного Джеймса Дугласа (который вовсе не был анти националистом) написано на французском, хотя сам он, без сомнения, говорил и по-гэльски; что еще в 1394 г. королева Аннабель, шотландка из гэлоязычной области, писала по-французски англоязычному королю Англии.

51

Предположительно, слово «вассал» происходит от бретонского gwaz «тот, кто служит». Происхождение слов feu, feud и feudal неизвестно, но они не имеют ничего общего (во всяком случае, этимологически) со словом feud в смысле «вражда».

52

Во многих случаях города возникали вокруг замков и являлись частью фьефа. И все же достаточно часто города были, так сказать, общественными замками: в самом деле, еще в XII в. большой город Руан называли «шато». Возникновение цехов специализированных ремесленников и торговцев, которые естественным образом сосредоточивались в городах — а возможно, также и римская традиция, сохранившаяся в организации континентальной Церкви, в которой города воспринимались как естественная социальная единица, — помогала вывести города за рамки этой системы или сделать корпорацию чем-то вроде коллективного собственника. Этот процесс подкреплялся естественной корпоративной тенденцией, набравшей столь большую силу в эпоху гильдий, монастырей и сходных сообществ.

53

Куртуазная любовь обычно считается вежливой любовью. Однако слово «куртуазная», подразумевающее высочайшую степень учтивости, гораздо точнее передает истинный дух этого понятия, хотя словом «вежливая» можно было бы охарактеризовать его поздние искажения.

54

Она была дочерью ярла Финна Арнисона и происходи ла из рода Харальда Прекрасноволосого. Ее мать была племянницей св. Олафа и Харальда Сурового, в то время занимавшего норвежский трон; жена его Тора была двоюродной сестрой Ингеборги по отцовской линии.

55

Нам почти ничего не известно о двух из них, однако нет сведений и о том, что они были рождены вне брака. Все трое достигли взрослого возраста.

56

Английская корона на самом деле досталась ее правнуку, но от ее дочери. И английские историки до сего дня носятся с этим фактом: нас даже серьезно уверяют в том, что Эдгита-Мод передала своим потомкам права Дома Кердика, хотя объяснения требует хотя бы уже то очень странное обстоятельство, что сестра, следуя таким рассуждениям, обладает большими правами, чем ее братья, оставившие наследников мужского пола.

57

Коспатрик, сын Мальдреда, брата Дункана I, от Элдгиты, дочери ярла Нортумберлендского Ухтреда от дочери короля Этельреда Унреда, был предком ярлов Марча или Данбара.

58

Под «Южными Островами» имеются в виду Гебридские острова. — Примеч. ред.

59

Церковная «провинция» представляет собой группу диоцезов и обычно возглавляется архиепископом. В Англии было две архиепископских кафедры — в Кентербери и в Йорке. Кентербери считалось старше по рангу, но не располагало никакой властью над Йорком. Шотландия до 1492 г. была единой провинцией.

60

Такова самая распространенная версия. Имеются некоторые данные, позволяющие считать Малькольма внебрачным сыном Александра I. Тем не менее современники называли его Мак-Хетом. Г-н Андерсон полагает, что имя Хет принадлежало его матери. Это предположение кажется несколько натянутым, так как вне всякого сомнения его товарищем по мятежу был сын Хета, ярла Морея. Возможно, Малькольм был сыном жены Хета: но нам кажется невероятным, чтобы Александр I заводил любовные интриги с дочерьми Лулаха.

61

Генрих был единственным сыном Давида I, достигшим взрослого возраста. У него был старший брат Малькольм, умерший во младенчестве, задушенный, по одной из версий, своим слепым двоюродным дедом, Дональдом Баном, — и две дочери, Кларисия и Одиерна, также умершие в детском возрасте.

62

Эта битва получила название «битва Штандартов». — Примеч. ред

63

Прежде отмечали, но это часто упускается из виду, что имя, образованное от названия поместья, с французской частицей не является доказательством того, что его носитель — норманн. Фамилии получили распространение, когда правящий класс почти целиком говорил по-французски, а идентификация помещика и его поместья существовала чуть ли не до наших дней, хотя мы и выражаем это по-английски. Очевидно, Дугласы происходили из другого племени, но их средневековые представители называли себя де Дуфглас. Выше мы отмечали сочетание французской фамилии Вильгельма Фиц-Дункана и его норвежско-саксоно-гэльского происхождения.

64

В 1148 г. младший пасынок Давида, мягкий и любезный св. Вальтеоф, стал его аббатом.

65

Крестоносная Палестина пережила серьезный удар в 1144 г., когда на нее накатилась новая волна турок-сельджуков, отвоевавшая Эдесское графство. Св. Бернард проповедовал новый крестовый поход, и король Франции Людовик VII с императором приняли крест, отправившись в Палестину в 1147 г. Поход закончился неудачей: Эдесса больше никогда не вернулась под власть крестоносцев, и с этого момента начался упадок их государств.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агнес Мак-Кензи читать все книги автора по порядку

Агнес Мак-Кензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кельтская Шотландия отзывы


Отзывы читателей о книге Кельтская Шотландия, автор: Агнес Мак-Кензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий