Бернд Бонвеч - История Германии. Том 1. С древнейших времен до создания Германской империи
- Название:История Германии. Том 1. С древнейших времен до создания Германской империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «КДУ»
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-982227-256-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернд Бонвеч - История Германии. Том 1. С древнейших времен до создания Германской империи краткое содержание
Учебное пособие подготовлено коллективом ученых Западносибирского центра германских исследований. На большом фактическом материале с учетом новейших достижений исторической науки показаны основные этапы развития германской истории с древнейших времен до 1870 г., дана характеристика политических, экономических, социальных и культурных составляющих исторического процесса, освещена повседневная жизнь населения Германии. Издание соответствует Государственному образовательному стандарту Министерства образования и науки Российской Федерации.
Для студентов, аспирантов, преподавателей и всех, интересующихся историей Германии.
История Германии. Том 1. С древнейших времен до создания Германской империи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пфальц представлял собой комплекс сооружений, реализовывавший репрезентативную функцию власти. Здесь проживал король и двор, происходили собрания знати, вершился королевский суд, организовывались выборы и коронации королей. Ранние региональные пфальцы, в случаях если короли не останавливались в епископских резиденциях, монастырях, бургах общегосударственного значения, сохранившихся римских городах, представляли собой укрепленные «королевские дворы». По мере усиления королевской власти, особенно после коронации Карла Великого императором, региональные пфальцы «бургизируются», украшаются придворные капеллы, залы для приемов, даже хозяйственные сооружения. Особо известными пфальцами каролингской эпохи стали Аахен, Падерборн, Гослар, Вормс, Франкфурт, Регенсбург; в леворейнской Германии — Квиржи, Нимвеген; в Италии — Павия, Мантуя и Равенна. Именно в них теплилась письменная грамотность и формировалась культура «Каролингского возрождения». В Аахене Карл Великий учредил Придворную Академию, пригласив в нее наиболее крупных представителей тогдашней учености, сочинявших многочисленные духовные и в меньшей степени светские произведения на латыни. Покровительство Карла было довольно щедрым, хотя сам он так и не научился писать на латинском языке.
Другим административным новшеством эпохи Каролингов стало прогрессирующее учреждение маркграфств, приграничных территорий во главе с маркграфами, ответственными за оборону значительных захваченных в разное время территорий. В основанных Фриульской, Паннонской, Саксонско-Сорбской, Датской, Аварской и т. д. марках графы обязаны были самостоятельно принимать военные решения, силой способствовать христианизации, накладывать наказания на язычников и отступников. Несомненно, их иммунитет был самым обширным в административном аппарате каролингской империи. Именно в маркграфствах «бургизация» имела наибольший размах, именно там ленная феодализация протекала наиболее интенсивно. Учитывая, что в марках государство остро нуждалось в поддержке церкви, там спешно организовывались епархии. Таким образом, каролингская феодализация в северо-восточных районах Германии носила внешний характер и достигалась в основном военно-административными средствами, а также христианизацией.
Восточнокаролингская Германия
Значение страсбургской клятвы 842 г. состоит в том, что она наглядно продемонстрировала факт реального существования языковых границ и реального непонимания населением зарейнской Германии романского наречия. Но это вовсе не говорит о возникновении средневековой немецкой народности и о ее самоидентификации. Современники называли Карла Лысого rex Galliae (король Галлии), а Людовика Немецкого [1] «Немецким» Людовика назовет патриотическая историография Нового времени.
— rex Germaniae (король Германии). Последний был назван восточнокаролингским историком Ноткером как «король или император всей Германии и Реций и древней Франкии, а также Саксонии, Тюрингии, Норика, Панноний и всех северных племен».
Во времена «Каролингского возрождения», в 786 г., на латыни язык англосаксов обозначат как lingua theodisca (народный язык, от герм. Thiot — «народ»). Это язык тех лиц, которые не могут изъясняться не только на церковной или светской письменной латыни, но и на языке романского простонародья. Существительное theodiscus («принадлежащий к народу») в источниках IX-X вв. постепенно применяется к саксам, тюрингам, баварам, аламаннам в тех случаях, когда точная этническая принадлежность лица либо группы лиц не была необходимой. Таким образом, в восточнокаролингском государстве theodiscus было аппелативно-обиходным, а не собственным этнонимом. Население сответстующих регионов так и называло себя: саксы, бавары, вестфалы и т. д. Официальная терминология для обозначения общности подданных вплоть до 911 г. использовала имперское «восточные франки».
В правление Саксонской династии произошла искусственная филологическая метаморфоза, уравнявшая германского theodiscus с латинским teutonicus. В найденных в 1921 г. «Больших Ювавских Анналах» под 919-920 гг. упоминается regnum Teutonicorum («королевство тевтонов»), однако критика быстро указала на то, что это единичный случай в рукописи XII в. В 1901 г. немецкий филолог Ф. Фигенер, исследуя германские этнонимы, пришел к выводу, что слово «тевтоны» в качестве общего обозначения населения Германии впервые было употреблено в Италии. Несомненно, у такого употребления был политический контекст: неоднократные вторжения германских войск при Оттонах и Салиях, присутствие германских гарнизонов, засилье германского епископата — все, что в историческом сознании образованных итальянцев ассоциировалось с тевтонским нашествием древнеримской эпохи. Принятие этнонима «тевтоны» для немцев на территории Италии обусловливалось чувством единения и самосохранения. В самой Германии понятия общеэтнической народности в период раннего Средневековья так и не выработалось. Более того, в ходе германской агрессии на восток и завоеваний земель славян появлялись новые этнонимы: мекленбуржцы, померане, мейсенцы и т. д. Ощущение некоторого единения возникало в периоды масштабных внешних угроз и обязательно при сильных королях как главных гарантах права и мира во всем государстве.
Тем не менее при сильном давлении латыни на традиционный германский фольклор единичные экземляры германских героизированных сказаний в письменной форме существовали. Речь идет, прежде всего о хранящемся в библиотеке Кассельского университета обширном фрагменте «Песни о Хильдебранде», повествующей о распре германских вождей на фоне борьбы между Теодорихом Великим и Одоакром. Время записи в Фульдском монастыре оживленно дискутируется (вероятнее всего, начало IX в.), равно как и региональная принадлежность диалекта. Современная филология признает, что древневерхненемецкий язык как предшественник широко распространившегося и понятного широким слоям населения в раннее Средневековье верхнемецкого — не более чем условный термин; на деле существовали франкское, саксонское, баварское и другие «наречия», зачастую малопонятные разным их носителям, особенно в том, что касалось правового лексикона: многие обычаи, зафиксированные в диалектах «варварских правд», свидетельствуют о серьезной этнической обособленности германских этносов.
Фульдский монастырь, однако, в восточнофранкскую эпоху был центром создания литературы на народных «языках». Около 830 г. была переведена «Евангельская гармония» сирийца Татиана, апологета II в. н. э., крайне популярная в античности. В 844 г., после встречи Людовика Немецкого и настоятеля Фульдского монастыря Рабана Мавра, на древнесаксонский была переведена «Книга Бытия» и написан «Спаситель», в эпической форме представляющий жизнь Христа и его юных верных спутников. Несомненно, что оба произведения предназначались к прочтению их саксонской знатью в целях более глубокого усвоения христианских канонов и усиления политической лояльности. Сам Рабан Мавр (776-856) оставил в своем творческом наследии латинско-германский словарь к Библии и духовные гимны на народных диалектах. Будучи крупным теологом, он много заботился об усилении монастырской школы Фульды, положив в основу образования грамматику и диалектику. Его ученик Отфрид Вайсенбургский (ум. 875) между 863 и 871 гг. сочинил на франконском языке поэму «Книга Евангелий, написанная Божьей милостью на theodisce», целью которой, по словам автора, было создание христианского художественного эпоса в противовес «мерзкому пению мирян». Нисколько не стесняясь признавать в качестве образцов для своей поэзии Вергилия и Овидия, Отфрид ввел в народную поэзию новую рифму. Людовика Немецкого он прямо называет Frankono kuning (франкский король), чья держава Ostarrichi (Восточное королевство); говорит он на frenkisg (франкском), в том числе и в подвластном ему в Саксонском королевстве. В оттоновский и раннесалический период в связи с официальным возрождением каролингско-имперской идеи традиция народной литературы прервалась. Замечание биографа Оттона Великого, что император, хотя и приказывал все писать на латыни, сам говорил на «собственном саксонском языке», который так же как и франконский не имел шансов стать надплеменным. Не возникало, следовательно, лингвистической предпосылки для генезиса «общенародного» самосознания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: