К.А. Иностранцев - Хунну и Гунны (разбор теорий о происхождении народа Хунну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов).

Тут можно читать онлайн К.А. Иностранцев - Хунну и Гунны (разбор теорий о происхождении народа Хунну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов). - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хунну и Гунны (разбор теорий о происхождении народа Хунну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов).
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

К.А. Иностранцев - Хунну и Гунны (разбор теорий о происхождении народа Хунну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов). краткое содержание

Хунну и Гунны (разбор теорий о происхождении народа Хунну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов). - описание и краткое содержание, автор К.А. Иностранцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хунну и Гунны (разбор теорий о происхождении народа Хунну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов). - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хунну и Гунны (разбор теорий о происхождении народа Хунну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов). - читать книгу онлайн бесплатно, автор К.А. Иностранцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Deguignes. Mémoire sur l’origine des Huns et des Turcs (Paris, 1748) 1 [сноска: 1 Эту монографию, как уже было сказано выше, мы не могли достать.]; Histoire des Huns, des Turcs, des Mongols et autres Tartares Occidentaux (Paris, 1756–8).

Jardot. Révolutions des peuples de l’Asie moyenne (Paris, 1839).

Girard–de–Rialle. Mémoire sur l’Asie Centrale (Paris, 1875).

Иловайский, Д.И. Вопрос о народности Руссов, Болгар и Гуннов (Журн. Мин. Нар. Просв., 1881, май). Пересмотр вопроса о Гуннах (Русская Старина. 1882, Февраль). Разыскания о начале Руси (Москва, 1882). Поборники норманизма и туранизма (Русск. Стар. 1882, декабрь).

Cahun, L. Всеобщая история под редакцией Лависса и Рамбо, II том, XVI глава (русск. перевод). Introduction à l’histoire de l’Asie. Turcs et Mongols des origines à 1405. (Paris, 1895).

Castren. Reiseberichte und Briefe (herausgeg. von. A. Schiefner, 1856).

Klaproth. Asia polyglotta (Paris, 1823). Sur l’identité des Thou–khiu et des Hioung–nou avec les Turcs (Journal Asiatique, 1825, Novembre). Tableaux historiques de l’Asie (Paris, 1826).

Koskinen. Finnische Geschichte (Leipzig, 1874).

Куник, А.А. О тюркских Печенегах и Половцах по мадьярским источникам (Зап. Ак. Наук, 1855, т. III). Рецензия на сочинение Голубовского о Печенегах, Торках и Половцах (вместе с акад. В.В. Радловым).

Müller, F. Allgemeine Ethnographie (Wien, 1873).

Müller, F. Der Ugrische Volksstaram (Berlin, 1837).

Neumann. Asiatische Studien (Leipzig, 1837). Die Völker der südlichen Russlands in ihrer geschichtlichen Entwickelang (Leipzig, 1847).

Pallas. Sammlungen historischer Nachrichten über die mongolischen Völkerschaften, I (1776).

Pallmann. Geschichte der Völkerwanderung (1863).

Pray. Annales veteres Hunnorum (Vindobonae, 1761).

Rémusat, Abel. Recherches sur les langues Tartares (Paris, 1820).

Richthofen. China, B. I.

Риттер, Карл. Землеведение Азии, русск. перев., т. I (с дополнениями П.П. Семёнова, СПб., 1850).

Риттих. Материалы для этнографии России, т. I (Казань, 1870). Четыре лекции по русской этнографии.

Saint–Martin. Примечание у Lebeau, Histoire du Bas–Empire, томы II, III, IV,

Семёнов, П.П., см. Риттер.

Соколов, М. Из древней истории Болгар (Спб., 1879).

Thierry, Am. Histoire d’Attila et de ses successeurs (Paris, 1856).

Труды V Арх. Съезда в России, изд. под ред. Уваровой. Москва, 1887.

Труды Этнографического отдела Московского Общества Любителей естествознания за 1886 г., VII (Попов, Миллер, Корт, Анучин).

Tomaschek. Рецензия на сочинение Иречека, История Болгар (в Zeitschrift für oesterreich. Gymnasium, 1877).

Ujfalvy. Migrations des peuples et particulièrement celles des Touraniens (Paris, 1873).

Услар, П.К. Древнейшие известия о Кавказе. Записки Кавказского Отд. Геогр. Общ. XII, 1881 и Собрание сведений о Кавказских горцах, X.

Fejer. Aborigènes et incunabula Magyarorum (Budae, 1840).

Флоринский, В.М. Первобытные Славяне по памятникам их доисторической жизни (Изв. Томского Унив., VII, 1895).

Zeuss. Die Deutschen und die Nachbarstämme, 1837.

Hunfalvy. Ethnographie von Ungarn (Budapesth, 1877).

Шафарик. Славянские древности, т. I (1847, пер. Бодянского).

Schmidt. Forschungen im Gebiete der älteren religiösen, politischen und literarischen Bildungsgeschichte der Völker Mittel–Asiens (St. — Pet., 1824).

Schott. Über das Altaische oder Finnisch–Tatarische Spracnengeschlecht (Abhandlungen Berliner Académie, 1847).

Послесловие.

(Ко второму изданию).

Приступая к обзору литературы по нашему вопросу в XX веке, мы должны указать, что в этом обзоре, держась хронологической последовательности появления работ в печати, мы сочли необходимым классифицировать эти работы по их содержанию, дабы уяснить желающим ознакомиться с развитием научной мысли в этом отношении постановку отдельных частей вопроса, разрабатывавшихся иногда независимо одна от другой и, по существу содержания этих частей, специалистами различных областей науки. Руководясь этими соображениями, мы начинаем наше обозрение с собственно исторической стороны, имеющей в этом вопросе существеннейшее значение.

Вскоре после написания моей работы начали появляться статьи по гунскому вопросу известного синолога проф. Хирта, сосредоточившего своё внимание на исторической стороне. Первая статья этого учёного, озаглавленная «Über Wolga–Hunnen und Hiung–nu» (Sitzungsberichte der philos. — philol. und histor. Classe der k. bayer. Acad. d. Wiss., 1899, Bd. II, Heft II, 245–278, München, 1900) касается исключительно вопроса об отношениях двух вышеупомянутых народов Хунну и Гуннов. Только из одного места его исследования (прим. на стр. 269) можно заключить, что Хунну (а следовательно и Гунны, так как эти два народа тожественны) были, по мнению Хирта, Турки: слово Ху–хань–е он старается объяснить при помощи турецкого языка. Справедливо считая необходимым для правильного решения этого вопроса обратиться к первоисточникам, т.е. к известиям китайских летописей, этот исследователь особенно остановился на том месте из исторического сочинения Вэй–шу, в котором сообщается об области Сук–так, прежде называвшейся Янь–цай и лежавшей к северу–западу от Кан–гюя, о её завоевании Хунну и о том, что правитель этой области Хут–ай–сы или Ху–ни–сы (Hut–ngai–ssi или Hu–ni–ssi), современный известию, принадлежит уже четвёртому поколению со времени завоевания (ср. у Иакинфа, Собрание сведений, III, 166, где вместо Сук–так страна называется Су–дэ). По расчёту расстояний, о которых сообщают китайские известия, Янь–цай (слово, которое есть переделка ’Άορσοι или Alan–orsi; читая с заменой в китайской транскрипции звука r звуком n, Arsai — An–ts’ai) соответствует областям у Уральского моря. Оставляя в стороне несколько смелое отожествление «да–цэ», т.е. «большого моря» с Чёрным только потому, что известие о нём относится к половине V века, т.е. ко времени смерти Аттилы, переходим к интересному толкованию имени правителя Сук–така. По расчётам Хирта, время завоевания этой области Хунну совпадает со временем появления Гуннов (ср. Аристов в «Живой Старине», 1896, III–IV, 293), а имя Хут–ай–сы есть китайская транскрипция имени Ирнак, одного из сыновей Аттилы (Hut–ngai–ssi или Hut–ngai ki = Irnas, Irnach, Hernac, с заменой в китайской транскрипции звука r звуком t). Что касается до его мнения о стране Юе–бань, о которой так много писали исследователи нашего вопроса, то о ней Хирт сообщил тот же текст, что и Иакинф (III, 163); из него же ясно, что значительная часть народа пошла оттуда на Запад [86]. Далее автор даёт исторический обзор хуннуских переселений, начиная с откочевания Чжи–чжи в половине I века по Р.X. до известия об уходе части северных Хунну в Кан–гюй в конце I века по Р.X. Тому, что Хунну давно обосновались в нынешних киргизских степях, автор приписывает и знакомство с ними западных писателей задолго до вторжения в Европу. Почти одновременно с этой статьёй этот же учёный выпустил в свет исследование о генеалогической таблице Аттилы, сохранившейся у венгерского писателя Иоанна из Туроца. Разыскание о родословной Аттилы у венгерского писателя XV века Иоанна Туроцкого (F. Hirth, Sinologische Beiträge zur Geschichte der Türk–Völker, I. Die Almentafel Attila's nach Johannes von Thurócz. Известия Академии Наук, т. XIII, №2, 1900, сентябрь, стр. 221–261) представляет первое из исследований на более широкую тему о «дополнительных сведениях к истории турецких народностей по китайским источникам», которой почтенный синолог занимался уже раньше и которая несомненно стоит в связи с одним из величайших научных открытий конца XIX века — с открытием Орхонских памятников. Начиная исследование об истории Турков с гунского вопроса, Хирт признаёт как бы не нуждающимся в доказательстве турецкое происхождение Хунну. На первых же строках он прямо называет Хунну предками позднейших Ту–гю и Уйгуров. Указывая на то, что синолог Шотт (Über das Altai'sche oder Finnisch–Tatarische Sprachengeschlecht), пытавшийся объяснить хуннуские слова, привёл их незначительное количество и к тому же из более поздних источников, наш исследователь устанавливает два необходимых условия при чтении китайских транскрипций: 1) слоги должны произноситься так, как они произносились, когда записывались (а не так, как произносятся теперь) и 2) необходимо принимать в соображение всевозможные звуковые переходы при транскрибировании иностранных слов на китайский язык. Отчасти основываясь на известиях китайских летописей, Хирт из всех позднейших турецких языков считает наиболее близким к хуннускому — уйгурский, что впрочем было уже высказано им ранее (см. Über Wolga–Hunnen und Hiung–nu, прим. на стр. 269).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К.А. Иностранцев читать все книги автора по порядку

К.А. Иностранцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хунну и Гунны (разбор теорий о происхождении народа Хунну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов). отзывы


Отзывы читателей о книге Хунну и Гунны (разбор теорий о происхождении народа Хунну китайских летописей, о происхождении европейских Гуннов и о взаимных отношениях этих двух народов)., автор: К.А. Иностранцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x