А Немировский - Откуда пошел, как был организован и защищен мир
- Название:Откуда пошел, как был организован и защищен мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А Немировский - Откуда пошел, как был организован и защищен мир краткое содержание
Откуда пошел, как был организован и защищен мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Яйца сестры лежали без движения, и она совсем приуныла, думая, что навеки останется бездетной. В нетерпении Вината разбила скорлупу одного из яиц и увидела, что оно не пустое. Там был красивый и сильный птенец с широкой грудью, но недоразвитыми крыльями и кривыми тонкими ножками.
Высунувшись наружу, птенец воскликнул:
- Что ты наделала, мать! Теперь я не смогу летать, а ты будешь рабыней у своей сестры.
Вината залилась слезами. Видя это, птенец её утешил:
- Не плачь! У тебя есть ещё одно яйцо. Но дай ему дозреть!
Вината послушалась сына, которого она назвала Аруной, стала его кормить и ухаживать за ним. Кадру же, занятая своими копошащимися детьми, не обращала на сестру никакого внимания.
* * *
А в это время боги, заселявшие несравненную, сверкающую золотыми вершинами Меру, собрались, чтобы решить, как им быть дальше. Приближалась старость, а за нею шла смерть. Мир же вокруг был так прекрасен! И загрустили боги. Видя это, Всевышний бог, творец всего мира, посоветовал богам вспахтать Океан, как это делают с молоком, желая извлечь из него масло. Ибо то, что получится после пахтанья, будет напитком бессмертия [1].
Недолго думая, боги все вместе подступили к лучшей из гор - Мандаре, чтобы пододвинуть её к Океану и с помощью этой горы взбить его. Но Мандара, уходящая в землю на одиннадцать тысяч йоджан, не поддавалась. Тогда боги решили призвать на помощь асуров, пообещав им по-братски разделить напиток бессмертия. Асуры согласились помочь, но и это не помогло - так крепко держал Мандару тысячеголовый дракон Шеша, тот самый, на котором покоятся все семь материков.
- Шеша! Отпусти Мандару! - раздался с неба громоподобный голос Брахмы.
Шеша послушно опустил одну из своих голов. Мандара закачалась и могла бы упасть, если бы боги и асуры её не подхватили. И двинулась на их плечах к Океану огромная гора со всеми бесчисленными её обитателями.
Приблизившись к берегу, боги сложили ладони и почтительно обратились к Океану, колыхавшему свои молочные волны:
- Владыка вод! Выдюжишь ли ты, если мы будем взбивать твои воды для получения амриты, напитка бессмертия?
- Выдюжу, - отозвался Океан, - но возьмите и меня в долю.
Столь же почтительно обратились боги и к Владыке черепах, на панцире которого тогда покоился мир:
- Найдется ли у тебя местечко для горы?
- Найдется! - радостно ответил бог-черепаха, подставляя спину.
Тогда боги и асуры установили гору на панцире и укрепили её. Другие боги тем временем за неимением веревки обмотали гору проползавшим поблизости благим змеем Васуки. За голову его взялись асуры, за хвост боги. И работа началась.
Со свистом и грохотом завертелась, закружилась Мандара, и с вершины её полетели могучие деревья с гнездившимися на них птицами и населявшими горные леса оленями, кабанами, медведями, тиграми. Луговые травы и цветы во время вращения сплетались в венки и ложились на взмокшие от пота головы богов. Пламя, окутавшее Мандару синим облаком, обжигало асуров.
Многие сотни лет вращалась гора. Воды Океана в одном месте начали постепенно сгущаться, а в других разжижаться, приобретая оттенок, какой присущ им и поныне. Однако сгущенная часть Океана оказалась обычными сливками, а не напитком бессмертия. Могучие боги стали уставать. Видя это, Всевышний бог придал им сил. И снова они стали вращать гору, пока из вод не появился новый месяц Сома, испускавший сто тысяч прохладных туч. Затем из масла, сбитого в огромный комок, вышла в сиянии своей красоты в белом одеянии богиня Шри, за нею - Сура, богиня вина, радующего богов, потом выскочил ослепительный белый конь и скрылся из виду [2].
Боги и демоны продолжали вращать гору, а белый конь несся по небу быстрее ветра. Повернув головы, сестры восхищенно смотрели ему вслед.
- Скажи, сестрица, - промолвила коварная Кадру, - какой масти этот четвероногий красавец?
- Ты ещё спрашиваешь! - отозвалась Вината. - Этот царь коней, конечно, бел, как молоко.
- Бел, - согласилась Кадру. - Но не весь. У него развивается пышный черный хвост.
- Нет, - возразила Вината, - хвост того же цвета, что и он сам.
- Нет, черный! - возразила Кадру.
- Нет, белый, - упорствовала Вината.
- Давай биться об заклад! - предложила Кадру. - Сходим утром к Океану и проверим, кто прав, а кто ошибся. Проигравшая будет рабыней у той, кто окажется правой.
- Я согласна, - сказала Винта, разумеется, не потому, что намеревалась сделать сестру своей рабыней. Ей просто хотелось доказать свою правоту.
Оставшись наедине с детьми, Кадру обратилась к сыновьям и дочерям с такими словами:
- Дети мои! Теперь от вас зависит, будет ли ваша мать рабыней или останется свободной. Если хотите мне помочь, обратитесь в черные волоски и вплетитесь в белый хвост скакуна, когда он пронесется утром над вами.
Однако змеи отказались превращать белое в черное. Возмутилась Кадру и обрушила на них слова проклятия:
- Да погибните вы все, непослушные! Пусть вас спалит огонь, когда будет совершаться великое жертвоприношение змей!
Среди тысяч всегда отыщется несколько десятков трусливых и криводушных, готовых потакать злу и обману.
Как только на Востоке приподнялся краешек Солнца, сестры пустились в полет, чтобы разрешить свой спор. Вот перед ними открылся извечный, бездонный, безбрежный Океан, жилище Варуны. Полный неистовства, колеблемый ветром, вздымая белые руки волн, был он страшен и мрачен. Но вот показался и стремительно несущийся конь. Был он бел, как молоко, но развевавшийся хвост испещряли черные полосы от змей, последовавших коварному призыву Кадру.
- Хвост черный! - ликующе прокричала Кадру. - Теперь ты, сестра, - моя рабыня. Теперь моя воля для тебя закон.
Горька и унизительна рабская доля. Век за веком прислуживала Вината Кадру и её копошащемуся и шипящему отродью, умело скрывая в глазах блеск ненависти, а надежду пряча глубоко в сердце. "Если сбылось одно предсказание моего первенца, - думала она, - сбудется и другое, и у меня родится сын-освободитель". При этой мысли быстрее текла по жилам кровь, сильнее билось сердце, и она его успокаивала: "Терпение! Терпение!"
Но вот пришло назначенное время, и свершилось предсказанное: яйцо в сосуде с водой дрогнуло от толчка изнутри и раскололось от мощного удара клюва. На свет появился огромный птенец и с криком, в котором слышалось: "Гаруда! Гаруда!", взмыл ввысь. Поднимаясь, он заполнил своими сверкающими телом и крыльями полнеба. Боги, не знавшие имени птицы, приняли его за Агни и обратились к нему с мольбой:
- О, Агни! Не увеличивайся, не то мы сгорим.
Увидела Вината своего набиравшего силу птенца издалека и призвала к себе:
- Гаруда! Гаруда! Сын мой и освободитель! Ты слышишь меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: