Валерия Хачатурян - История мировых цивилизаций с древнейших времен до конца XX века. 10—11 кл.: Пособие для общеобразоват. учеб, заведений
- Название:История мировых цивилизаций с древнейших времен до конца XX века. 10—11 кл.: Пособие для общеобразоват. учеб, заведений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Хачатурян - История мировых цивилизаций с древнейших времен до конца XX века. 10—11 кл.: Пособие для общеобразоват. учеб, заведений краткое содержание
История мировых цивилизаций с древнейших времен до конца XX века. 10—11 кл.: Пособие для общеобразоват. учеб, заведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1 Эрида — богиня вражды, раздоров в Древней Греции; Гесиод — древнегреческий эпический поэт (конец VIII в. до н. э.)-
Тема 2
АФИНЫ И СПАРТА ГЛАЗАМИ ГРЕЧЕСКИХ ИСТОРИКОВ
2. Преимущества спартанского строя
Греческий историк Ксенофонт (430—353 до н. э.) о Спарте.
Что в Спарте особенно строго повинуются властям и законам, это мы все знаем. В других государствах люди более влиятельные даже не хотят проявлять страха перед властями, считают это недостойным свободных людей; в Спарте же самые влиятельные и повинуются властям строжайшим образом и гордятся своим смирением и тем, что по зову начальства, они в своем усердии не подходят, а подбегают, считая, что подаваемый ими пример глубокого повиновения внушит такую же исполнительность и прочим. Так это и вышло. …Эфоры имеют право подвергать кого угодно наказанию, имеют власть взыскивать немедленно, имеют власть и отставить от должности до истечения срока и посадить в тюрьму должностных лиц, возбудить против них процесс, грозящий смертью. Если в других государствах допускают всегда избранных лиц править в течение года, как им будет угодно, то эфоры, наоборот, имея такую силу, подобно тиранам или наблюдателям за гимнастическими состязаниями, когда замечают кого в нарушении законов, немедленно его наказывают…
Достойно восхищения у Ликурга и то, что он заставил граждан предпочитать прекрасную смерть постыдной жизни… Он явно предуготовил благополучие доблестным и злую участь трусам.
Прекрасный, по моему мнению, закон установил Ликург и о том, как до самой старости совершенствоваться в добродетели: отнеся право быть избранным в геронты под конец жизни, он сохранил и за старостью необходимость заботиться о том, чтобы быть прекрасным и честным. И самое удивительное то, что, хотя все хвалят подобные учреждения, подражать им не желает ни одно государство.
Судьба законов Ликурга
Если бы кто-нибудь спросил моего мнения о том, остаются ли еще и теперь законы Ликурга незыблемыми, то на это, клянусь Зевсом, я не мог бы дать решительного ответа. Я знаю, что раньше лакедемоняне 1 предпочитали скромно жить в общении друг с другом у себя на родине, чем быть гармостами (намест-
1 Лакедемон — второе название Спарты (Лаконикой называлась область, где располагалась Спарта).
81
никами) в городах и, слыша лесть, подвергаться ее губительному влиянию. Я знаю, что раньше они боялись открыто владеть золотом; теперь же некоторые даже хвастаются, что его имеют Небезызвестно мне и то, что раньше из-за золота изгоняли из Спарты иностранцев, и спартанцам нельзя было ездить за границу, чтобы граждане не заражались от чужестранцев легкомыслием; а теперь мне известно, что люди, занимающие, по-видимому, первенствующее положение, хлопотали о том, чтобы бессменно оставаться наместниками в чужой'стране. …Теперь они гораздо больше хлопочут, чтобы достигнуть власти, чем о том, чтобы стать ее достойными. . .Нечего удивляться тому, что спартанцы теперь на дурном счету у греков, так как они явно не повинуются ни богу, ни законам Ликурга.
3. Перикл об Афинах
Речь Перикла дана в изложении греческого историка Фукидида (460—395 до н. э.).
У нас государственный строй таков, что не подражает чужим законам; скорее мы сами служим примером для других, чем подражаем кому-нибудь. И называется наш строй демократией ввиду того, что сообразуется не с меньшинством, а с интересами большинства; по законам в честных спорах все пользуются одинаковыми правами, по уважению же преимущество в общественных делах обусловливается той репутацией, какую каждый в чем-нибудь имеет, не поддержкой какой-нибудь партии, а способностями; не бывает также и того, чтобы человек, способный принести пользу государству, лишен был к тому возможности, не пользуясь достаточным уважением вследствие бедности. Мы живем свободными гражданами как в государственной жизни, так и во взаимных отношениях, потому что не выказываем недоверия друг к другу в повседневных делах, не возмущаемся против другого, если ему нравится что-нибудь делать по-своему, не выказываем при этом досады… Общительные без всякой докучливости в частных отношениях, мы особенно боимся противоза-кония в общественных делах… Точно так же и от трудов мы предоставили для мысли самые многочисленные средства отдохновения — устраиваем состязания, совершаем годичные жертвоприношения, а также располагаем великолепными частными сооружениями, которые, давая ежедневное наслаждение, рассеивают печаль. Кроме того, благодаря величине нашего государства к нам стекается со всей земли решительно все, и мы можем пользоваться столь же удобно теми благами, которые производятся у нас здесь, как и теми, которые производятся у других людей…
82
4. Афинский строй с олигархической точки зрения
Трактат неизвестного автора о «Государственном устройстве афинян», сохраненный в списке произведений Ксенофонта, относится к первым годам Пелопоннесской войны и является интереснейшим образцом политических памфлетов этого времени.
Что касается государственного устройства афинян, то если они выбрали свой теперешний образ устройства, я не одобряю этого по той причине, что, избрав себе его, они тем самым избрали такой порядок, чтобы простому народу жилось лучше, чем благородным. Вот за это-то я и не одобряю его. Но уж раз у них это было так решено, я докажу, что они удачно сохраняют свое государственное устройство…
Итак, прежде всего я скажу, что справедливо в Афинах и бедным и простому народу иметь большее значение, чем благородным и богатым, вследствие того, что именно народ и двигает кораблями и дает силу государству — ведь кормчие, начальники гребцов, пятидесятники, командиры носа, корабельные мастера — вот кто сообщает государству силу гораздо больше, чем гоплиты 1 , знатные и вообще все благородные. И раз дело обстоит так, то представляется справедливым, чтобы все имели участие как в теперешнем выборе должностных лиц по жребию, так и в избрании поднятием рук, и чтобы предоставлялась возможность говорить всякому желающему из граждан.
Вопросы и задания
1. Прочитайте текст 1. Какими представляет Ф Ницше нравы древних греков? В чем расходятся представления о гуманности у современного человека и человека древности, только начавшего создавать цивилизованное общество? В чем, согласно Гесиоду, заключаются различия между Эридой злой и Эри-дой доброй? Почему, с точки зрения Ф. Ницше, соревновательность помогает преодолеть вражду между людьми? Что являлось для греков высшей целью их честолюбивых стремлений — победа для себя или победа для государства? Почему? В каких областях жизни проявлялась соревновательность?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: