Виктор Бердинских - Речи немых. Повседневная жизнь русского крестьянства в XX веке
- Название:Речи немых. Повседневная жизнь русского крестьянства в XX веке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ломоносовъ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91678-112-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Бердинских - Речи немых. Повседневная жизнь русского крестьянства в XX веке краткое содержание
Книга доктора исторических наук, профессора Виктора Бердинских, созданная в редком жанре «устной истории», посвящена повседневной жизни русской деревни в XX веке. В ней содержатся уникальные сведения о быте, нравах, устройстве семьи, народных праздниках, сохранившихся или возникших после Октябрьской революции. Автор более двадцати пяти лет записывал рассказы крестьян и, таким образом, собрал уникальный материал, зафиксировав взгляд на деревенскую жизнь самих носителей уходящей в небытие русской крестьянской культуры.
Речи немых. Повседневная жизнь русского крестьянства в XX веке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Куркуль — богатый крестьянин.
Ликбез — пункт ликвидации безграмотности среди крестьян.
Молоканка — пункт приема молока.
Мясоед — период года, когда верующие могут кушать мясную пищу.
Набойное — узорное.
Напрягут — напекут.
Новины — холсты.
Обмолотка — остатки снопов.
Обрат — обезжиренное молоко.
Осырок — участок земли.
Помочь — совместная работа крестьян в помощь кому-либо.
Портенина — грубая ткань из домотканого холста.
Поскотина — огороженное поле за деревней для выпаса скота.
Продразверстка — изъятие у крестьян хлеба советской властью в годы Гражданской войны.
Самообложение — сбор средств на удовлетворение общественных нужд, по сути — дополнительный налог на крестьян.
Середь, середа — часть крестьянской избы около печи.
Стожар — длинный шест в центре стога сена.
Суслон — небольшой стог из снопов на хлебном поле.
Твердое задание — специальный налог, накладываемый в годы коллективизации на зажиточных крестьян.
Тюкнешь хлеба — здесь: выкосишь немного ржи.
Угорчина, угор — холм.
Хлыст — длинное бревно.
ЧТЗ — Челябинский тракторный завод.
Примечания
1
См.: Урсу Д. П. Методологические проблемы устной истории // Источниковедение отечественной истории. М., 1989. — С.3–32.
2
В случае, если рассказчик родом из Вятского края, название области опускается. Сразу после имени рассказчика указывается дата его рождения. В рассказе полностью сохранены стиль речи, диалектные особенности говора, устность речи старожила. Если последний просил не указывать своей фамилии, ставится N.N.
Интервал:
Закладка: