Игорь Дьяконов - Предыстория армянского народа (история Армянского нагорья с 1500 по 500 г. до н.э.: хурриты, лувийцы, протоармяне)
- Название:Предыстория армянского народа (история Армянского нагорья с 1500 по 500 г. до н.э.: хурриты, лувийцы, протоармяне)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Академии наук Армянской ССР
- Год:1968
- Город:Ереван
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Дьяконов - Предыстория армянского народа (история Армянского нагорья с 1500 по 500 г. до н.э.: хурриты, лувийцы, протоармяне) краткое содержание
Книга известного востоковеда Игоря Михайловича Дьяконова, в который он обосновывал миграционно-смешанную гипотезу армянского этногенеза.
Предыстория армянского народа (история Армянского нагорья с 1500 по 500 г. до н.э.: хурриты, лувийцы, протоармяне) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Исключение, возможно, составляют тибарены, название которых могло бы считаться идентичным названию каскского племени Типия (или Тибия; хеттское письмо не различает пи б). Если для Хайасы принять нашу локализацию, то Тибия окажется точно в том же месте, где впоследствии засвидетельствованы тибарены.
249
АВИИУ I, № 10. В дальнейшем ассирийские надписи цитируются по русскому переводу: И. М. Дьяконов, Accиpo-вавилонские источники по истории Урарту, «Вестник древней истории», 1951, № 2 (АВИИУ I); 1951, № 3 (АВИИУ II), или по английскому переводу: D. D. Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia. Chicago, 1926—27 (ARAB I-II). Издания подлинников см. в библиографических справках к этим сборникам.
250
Этот вождь горцев с хурритским именем Кили-Тешуб, сын Кали-Тешуба, носил еще второе имя Иррупи. Оно толковалось как хурр. *Еwrif «мой господин», но вероятнее, что оно лувийское.
251
Хаттухипо-хурритски значит «хетт». Такие имена-прозвища, данные по этническим наименованиям, встречались довольно часто.
252
Текст позднейшей надписи Тиглатпаласара I (АВИИУ I, № 12) сообщает, что он переселил их, но не указывает куда и всех ли.
253
Хариа вместе со страной бабхи, Адауш, Сарауш, Аммауш.
254
Дария (по-видимому, то же что Дирриа, урартск. Дирью, Dirgu) лежала южнее Исувы.
255
Муратташ и Сарадауш.
256
В том числе Химе и Луха.
257
Не Ванского озера, так как маршрут похода проходил, видимо, в стороне от него.
258
Как справедливо замечает Г. А. Меликишвили, Ассирия и «страны Наири» на рубеже XII—XI вв. до н.э., «Вестник древней истории», 1963, № 2, стр. 117, это не может быть река Арацани (Мурад-су), так как эта река в древности никогда не называлась Евфратом.
259
Только один из них, Амадана, отождествляется. Он вел к озеру Гёльджик и к западному истоку Тигра.
260
Анналы перечисляют следующие 23 страны: Тумме, Тунубе, Туали, Киндари, Узула, Унзамуни, Андиабе, Пилакинни, Атургини, Кулибарзини, Шинибирни, Химуа, Паитери, Уирам, Шурури, Абаэни, Адаэни, Кирини, Альбайа, Угина, Назабиа, Абарсиуни и Дайаэни. Это перечисление, очевидно, дано в определенном порядке, так как на первом месте стоит Тумме, а на последнем Дайаэни, а в других надписях весь список заменен формулой: «страны Наири от Тумме до Дайаэни» (АВИИУ I, № 11, 12), или «страны Наири от Тумме до Дайаэни и Верхнего моря» (АВИИУ I, № 13); Тумме и Дайаэни, таким образом, представляют крайние точки. Так как Дайаэни надежно локализуется в долине р. Чороха, и нам известна страна Тумме где-то между Большим Забом и Урмийским озером, то естественно было бы считать, что коалиция охватила все Армянское нагорье от юго-востока до северо-запада — тем более, что и Химуа, по-видимому, надо искать где-то восточнее евфратской долины. Однако надпись АВИИУ I, № 28, 35 и сл. называет Тумме между Дайаэни и Урарту. К сожалению, остальные страны из других источников не известны; маловероятно отождествление Туали с долиной Туараци в верховьях Арацани и Тунубе — с горами Тунибуни северных истоков Тигра, так как в обоих случаях в этих названиях не совпадают первые фонемы (Tuall, Тunubе, но Tuaraṣi, Tunibuni). В надписи АВИИУ I, № 11 все страны этого списка, кроме Тумме и Дайаэни, обозначены как «Химуа, Паитери и Хабхи». Г. А. Меликишвили в указанной выше работе отождествляет Тумме с хеттской Тумманной, лежавшей, по-видимому, восточнее верхнего Галиса и, соответственно, помещает все 23 «страны Наири» между Галисом и Чорохом. Трудность тут в том, что в этом случае по крайней мере часть названий «23 стран», вероятно, сохранилась бы в хеттских источниках. Разумеется, участие Тумманны в коалиции не обязательно означало бы, что ассирийский царь сам вторгался в эту страну.
261
Известие об этом походе Тиглатпаласара I вызывает большие споры. Для меня представляется несомненным 1) что «Евфрат» этого текста — не Арацани (Мурад-су), а северный Евфрат (Кара-су); 2) что битва с «23 Царями» не происходила около Юнджалу в районе Мелазгерта, как некоторые заключали из того факта, что в этом месте была найдена надпись Тиглатпаласара I, упоминающая этот поход; эта надпись свидетельствует лишь о том, что Тиглатпаласар побывал в Юнджалу либо в этот, либо в один из следующих походов; 3) что под «Верхним морем» анналы имеют в виду не Ванское озеро, которое так в аккадских текстах обычно не обозначается, а Черное море. Последнее ассирийцы, видимо, не отличали от Средиземного, которое собственно и называлось «Верхним морем» или «Морем захода солнца», в отличие от «Нижнего моря» — Персидского залива и Индийского океана. (Есть случаи, когда и Каспийское море называется в ассирийских текстах тем же термином, что и Средиземное — очевидно, предполагалось, что все три моря сообщаются); 4) что выражение «прогнал моим дротиком до Верхнего моря» означает, что и сам Тиглатпаласар вышел к морю. Г. А. Меликишвили полагает, что «60 царей» принадлежали к «стране Кильхи», которую он отождествляет с Колхидой. Что это были племенные вожди колхов — вполне вероятно. Но для меня представляется несомненным, 5) что «страны́ Кильхи» в ассирийских источниках не существует. Предположение Г. А. Меликишвили (Наири-Урарту, стр. 172 сл.; Ассирия и «страны Наири», стр. 124) основано на той же надписи Тиглатпаласара из Юнджалу, где сказано: «…Покоривший стрáны Наири от Тумми до Дайаэни, покоривший (страну) Ḫab-ḫi до большого моря». Г. А. Меликишвили, несмотря на то, что страна Хабхи именно в этом написании десятки раз встречается в ассирийских текстах, в данном случае предлагает вместо ḫab применить другое известное чтение этого же клинописного знака, а именно kil, и при этом ссылается на то, что страна Хабхи обычно означает горы Армянского Тавра и не могла доходить до Черного моря. Однако совершенно невероятно, чтобы ассирийский писец произвольно сделал бы чтение надписи двусмысленным, и написание, привычное для общеизвестной страны Хабхи, употребил бы в другом, необычном смысле, имея в виду, что в его распоряжении были другие способы передать звукосочетание kil. Нам кажется, что здесь говорится о двух разных походах, а именно, в первой фразе говорится об описанном выше походе 1112 г., а во второй — о следующем походе на Армянском нагорье, затронувшем только его южную часть (Хабхи) до Ванского озера, которое здесь и имеется в виду под «большим морем». Ср. в позднейшем титуле Тиглатпаласара I: «покоривший (стрáны) от Великого моря запада и моря Наири», то есть от Средиземного и Черного морей и от Ванского озера (АВИИУ I, № 16).
262
АВИИУ I, № 13. По Э. Форреру совр. деревня Гефше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: