LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » История » Саймон Кокс - Король Артур и Святой Грааль от А до Я

Саймон Кокс - Король Артур и Святой Грааль от А до Я

Тут можно читать онлайн Саймон Кокс - Король Артур и Святой Грааль от А до Я - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство ACT, ACT МОСКВА, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Саймон Кокс - Король Артур и Святой Грааль от А до Я
  • Название:
    Король Артур и Святой Грааль от А до Я
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT, ACT МОСКВА
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-17-053055-7
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Саймон Кокс - Король Артур и Святой Грааль от А до Я краткое содержание

Король Артур и Святой Грааль от А до Я - описание и краткое содержание, автор Саймон Кокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Король Артур – миф или реальность?

Кем он был – благородным «королем-рыцарем» или отважным и безжалостным предводителем кельтских племен?

Существовали ли в реальности Круглый стол, Камелот и меч Экскалибур, Фея Моргана и маг Мерлин?

И наконец, каковы научные корни легенды о Святом Граале?

Тайны и загадки артуровских легенд веками будоражат ученых, писателей и художников.

И некоторые из этих тайн и загадок раскрывают в своем новом международном бестселлере Саймон Кокс и Марк Оксбрау, основываясь на реальных исторических документах Темных веков, классических и новейших «артуровских» теориях и результатах многочисленных исследований.

Король Артур и Святой Грааль от А до Я - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Король Артур и Святой Грааль от А до Я - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Саймон Кокс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В соборе Валенсии хранится потирная чаша, вырезанная из красного агата и закрепленная на золотой ножке. У сосуда две золотые ручки, а на основании едва различима надпись на арабском языке. Как и сама чаша, основание выполнено из камня, обрамлено золотым ободком и инкрустировано двумя изумрудами и жемчугом. В 1399 году король Мартин I Арагонский получил эту реликвию из монастыря Сан-Хуан-де-ла-Пенья. Она переходила затем от монарха к монарху (об этом свидетельствуют королевские архивы). В марте 1437 года король Иоанн I, бывший тогда и королем Наваррским, передал агатовую чашу Валенсийскому собору. Обследования, проведенные в середине двадцатого столетия, показали, что древняя реликвия прибыла в Европу либо из Египта, либо из Палестины и изготовлена в период между 350 годом до нашей эры и 50 годом нашей эры. В соборе имеется документ, датируемый 262 годом; в нем удостоверяется, что чашей пользовались апостол Петр, которого считают первым епископом Рима, и его преемники-понтифики при совершении мессы, а впоследствии ее увезли из Рима в интересах безопасности. Те, кто убежденно принимает валенсийский артефакт за чашу Иисуса Христа, утверждают, будто бы она почиталась в Уэске на севере Испании еще до прихода мавров, а при них ее скрывали в разных церквах и перевозили с места на место, пока реликвия не оказалась в монастыре Сан-Хуан-де-ла-Пенья.

Католическая церковь, без сомнения, считает Валенсийскую чашу ценнейшей реликвией. В 1959 году папа Иоанн XXIII признал аутентичность священного сосуда, известного в Испании как «Санто калис», и обещал индульгенцию всем паломникам, пожелавшим увидеть диковинную древность. Папа Иоанн Павел II воспользовался Валенсийской потирной чашей, совершая мессу в 1982 году. В июле 2006 года то же самое сделал его преемник папа Бенедикт XVI, назвав сосуд «самой прославленной чашей» в мире. Небезынтересно определение, данное сосуду в Римском каноне мессы: «Hunc praclarum calicem», что означает: «Эта освященная веками чаша», то есть недвусмысленно подразумевается священная чаша, которую держал в руках Иисус Христос.

Неразборчивая надпись на основании потирной чаши дает полную свободу для толкований. В восьмидесятых годах прошлого столетия Ханс Вильгельм Шефер в книге «Kelch und Stein» («Чаша и камень») предложил такое понимание плохо читаемых знаков: ALBST SUS – Al-labsit Assilis на арабском языке или lapsii exillis на латыни. Нетрудно догадаться, что надпись в данной интерпретации полностью совпадает с названием, данным Граалю Вольфрамом фон Эшенбахом в поэме «Парцифаль». Версия Ханса Шефера обеспечивает необходимую связку между валенсийской реликвией, чашей Иисуса Христа, как представляет ее католическая церковь, и Святым Граалем, изображенным в артуровских романах.

● См. также: Вольфрам фон Эшенбах; Святой Грааль.

Вас

На острове Джерси на Королевской площади города Сент-Хельер стоит стела, на которую почти никто не обращает внимания, кроме, вероятно, любознательных туристов. Она водружена в память о поэте двенадцатого века Васе. Он родился здесь и являлся подданным герцога Нормандского, бывшего тогда королем Англии, владевшим и значительной частью территории Франции. На монументе значатся собственные слова поэта, взятые из его «Романа о Роллоне» («Roman de Rou), написанного в период между 1160-м и 1174 годами. Поэт сказал на нормандском французском: «Я – Вас с острова Джерси».

В «Романе о Роллоне» излагалась история норманнов, и назван он именем викинга Роллона, основателя Нормандского герцогства. Заказал его патрон Васа Генрих II Английский, герцог Нормандский. Генрих не отличался терпеливостью и не дождался, пока поэт закончит сочинение. Согласно Васу, король перепоручил свое задание некоему Бенейту (возможно, им был поэт Бенуа де Сент-Мор), который в это же время работал над собственной версией истории норманнов. «Роман о Роллоне» Васа так и не был завершен, наверное, из-за того, что король передал заказ на создание произведения другому автору.

В самом раннем возрасте Васа увезли в Кан в Нормандии, где он получил образование и провел большую часть своей жизни. Здесь он принял сан священника и стал каноником в Байо. В Кане же на него обратил свое августейшее внимание Генрих II, и Вас сразу же обрел признание. Произошло это, по предположению историков, потому что Вас свою первую значительную книгу посвятил Элеоноре Аквитанской, капризной жене Генриха, покинувшей в 1152 году короля Франции Людовика VII. Это был «Роман о Бруте» («Roman de Brut»), написанный им на основе более ранней хроники Гальфрида Монмутского «История королей Британии («Historia Regum Britanniae»), составленной примерно в 1135–1137 годах. «Historia Regum Britanniae», судя по названию, написана на латыни, официальном языке церкви. Вас, желая сделать собственное сочинение доступным для более широкого читателя, использовал общепринятый в Нормандской империи язык, который он называл «романс», – старофранцузский или нормандско-французский. Озаглавил он свою историю британских королей по имени Брута, славного основателя Британии, выходца из Трои.

Вас называл себя «clerc lisant», то есть дословно «писец читающий» или «человек просвещенный». Однако его титул maistre, или «мастер», указывает на наличие у него учеников. Он очень много писал, сочинял хроники, жизнеописания святых, переводил работы других авторов. Но самым выдающимся и известным стал его «Роман о Бруте», в котором он уделил место и королю Артуру. Завершил его Вас, по словам самого поэта, в 1155 году. Он не просто перевел «Историю» Гальфрида на другой язык, а можно сказать, «переписал» образы Гальфрида Монмутского, придав им иной колорит. Надо отдать должное Васу – он умел воспроизводить жизненные сцены:

«И потом пред королем предстали епископы и аббаты этой земли, разные монахи и духовные лица, держа в руках мощи святых и множество иных священных реликвий и умоляя его быть милостивым к скоттам. За ними шла горестная группа благородных дам той страны, босоногих, в изодранных одеяниях, с печальными лицами, распущенными волосами и малыми детьми на груди».

«Роман о Бруте», Вас

В таком же лаконично-образном стиле Вас описывает, как несчастные просители наконец разжалобили Артура, и он пощадил их, к великой радости читателя, который, по велению автора, уже проникся сочувствием к скоттам. Вас вписал в свою канву разные мотивы из других хроник, но, видимо, не счел нужным использовать отдельные пассажи Гальфрида Монмутского, в том числе и пророчества Мерлина.

Конечно, Вас не был единственным переводчиком в то время. Англо-нормандец Гаймар составил «Estoria des Bretons» («История бриттов»). Существуют и разрозненные, не идентифицированные фрагменты хроник. Артуровские легенды имели успех среди образованной и праздной публики.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саймон Кокс читать все книги автора по порядку

Саймон Кокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Король Артур и Святой Грааль от А до Я отзывы


Отзывы читателей о книге Король Артур и Святой Грааль от А до Я, автор: Саймон Кокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img