Гарри Райт - Дорога на Запад

Тут можно читать онлайн Гарри Райт - Дорога на Запад - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дорога на Запад
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гарри Райт - Дорога на Запад краткое содержание

Дорога на Запад - описание и краткое содержание, автор Гарри Райт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дорога на Запад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дорога на Запад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Райт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наконец, Норли обогнул последний куст и вышел на дорогу. Молодой человек подтолкнул его по направлению к камням, среди которых укрылся Истен. Огромный конь мирно пасся возле дороги, там, где пробивалась сочная молодая трава. На мгновение он поднял задумчивую голову с выражением величайшей скуки в своих огромных глазах. Когда Норли приблизился, Истен осторожно выглянул из-за валуна. Указывая на коня и на снаряжение, он нахмурился и завертел головой.

- У нас могут быть проблемы, дружище, - прошептал он. - Хотел бы я знать, где его хозяин.

Норли жалобно улыбнулся в ответ и ткнул пальцем себе за плечо.

- Он здесь, - сказал он, невесело усмехнувшись.

Молодой человек указал на Истена кончиком меча:

- Выходи-ка на дорогу.

Истен облизал губы и попытался улыбнуться.

- Мы просто прятались, сэр, - объяснил он, выходя на открытое пространство. Его меча с ним не было. - Вы могли оказаться не столь любезны, сэр. Прошел слух, что на этой дороге можно встретиться со страшными разбойниками.

Юноша кивнул:

- Разумеется. И если я убью вас двоих, то двумя разбойниками будет меньше.

- Ни в коем случае, сэр... - Норли повернулся лицом к страшному лезвию. - Мы не бандиты, сэр. Мы с Истеном просто...

- Бедные путешественники, - закончил за него Истен. - Присели у дороги, чтобы дать отдохнуть нашим стертым ногам.

Казалось, что в глазах молодого человека промелькнула тень улыбки.

- В этом случае мне придется убить вас еще и за то, что вы лжете, лезвие меча совершило легкое движение. Оба воришки отшатнулись.

- Вы слишком круты с нами, сэр, - промолвил Истен, несмотря на то, что у него как-то стиснуло горло. - Ну, мы, может быть, и подобрали кое-что, так, разное барахло, которое было потеряно кем-то у дороги. Но мы ни разу никому не причинили вреда. Вот Норли - он из своего лука и в слона с трех шагов не попадет. А что до меня, то как раз в прошлом году какой-то мальчишка наставил на меня нож, так что я бежал без оглядки до самого Нижнего Переката... - тут он снова облизнул губы. - Мы вовсе не такие, как все остальные разбойники в этих краях.

Норли быстро кивал, подтверждая эти слова.

- Да, сэр, это истинная правда. Как грабители мы совершенно безвредны.

- Зато я не такой, - сказал молодой человек, наклонившись к ним с жестокой улыбкой. Грабители обменялись удивленными взглядами.

- Раздевайтесь. Снимайте ботинки и все прочее.

- Но мы...

- К тому же мне придется отрубить вам правые руки.

При этих словах Истен и Норли посерели. Норли попытался сделать шаг назад, но колени его подгибались от ужаса.

- Нет, нет, вы не сделаете этого... - воскликнул Истен. - Что бы мы не натворили, но мы не заслуживаем такого наказания. Честное слово, вы не должны поступать с нами таким образом.

- Должен. Королевские дороги буквально кишат грабителями и разбойниками.

- Мы оставим это занятие, - в подтверждение своих слов Истен снова принялся истово кивать головой. - Прямо сейчас, сэр. Сию же минуту. Пойдем, Норли... - и Истен попытался повернуться.

- Стоять!

Оба замерли на месте. Молодой человек, казалось, раздумывал.

- Очень хорошо, - сказал он наконец. - Руки я вам оставлю. Но ваша одежда и обувь... ну-ка, снимите их и положите внутрь побольше камней. Потом мы пойдем к обрыву, и вы бросите все это в реку.

- Но это же... - попытался возмутиться Истен.

- Прекрасная идея, - поспешно перебил его Норли. - Это будет весьма справедливо.

- Но нам придется очень долго возвращаться в Риверсайд, а погода стоит холодная, - не сдавался Истен, хотя это возражение и прозвучало очень слабо.

Молодой человек твердо кивнул:

- Да, дорога трудна и холодна, и вы устанете и продрогнете, но все же вы будете благодарны за то, что остались живы и в состоянии ощущать усталость и холод. А теперь принесите сюда этот жалкий меч и смешной лук и сломайте и то и другое пополам. Я не желаю, чтобы вы, два олуха, пытались пригрозить ими кому-то еще. И предупреждаю вас: я буду частенько проезжать по этой дороге, я буду заезжать в окрестные деревни, и если я еще раз застану вас, занятых делом, которое мне может не понравиться, или если я хотя бы услышу об этом, я разыщу вас и отрежу вам и правые, и левые руки, а заодно и ноги. Поэтому считайте, что вам крупно повезло, что вы оказались такими безмозглыми дураками и доставили мне немного удовольствия, в котором я нуждался, ибо путешествие по этой жалкой дороге заставляет меня изрядно скучать. А теперь - пошевеливайтесь!

И им пришлось пошевеливаться. Снова начался дождь, серая холодная морось; ежась под этим дождем, они разделись догола и сбросили одежду в реку.

- Говорил я тебе, что мне это не нравится, - шепнул Норли. - Это же была твоя грандиозная идея - стать разбойниками. А ты еще говорил, что быть выпоротым - это для тебя жуткое оскорбление! Как же ты это-то переживешь?

- Доберемся до Риверсайда и украдем какую-нибудь одежду... прошептал в ответ Истен.

- Тихо ты! - перебил его Норли, и оба испуганно оглянулись на молодого человека.

На губах его появилась тонкая улыбка.

Дорога уходила все дальше, по горам и по долинам, через леса и через поля, в точности повторяя все повороты реки. Кевин вспоминал слова, высеченные на каменном парапете на главном плацу академии: "Мужество. Милосердие. Сила духа. Самоуважение. Благородство. Мудрость. Честь".

Затем он припомнил этих горе-разбойников. Да, похоже, он действовал в соответствии с двумя, пожалуй, даже с тремя из этих принципов.

- Ах, эта никогда не кончающаяся битва со Злом! - саркастически хмыкнул Кевин. - Самая большая опасность на дороге, похоже, вот-вот заснет и брякнется на землю, да еще что-нибудь себе сломает...

Тем временем облака снова разошлись, уползли в холмы мокрыми клочьями, и Кевин увидел в крутом горном кряже впереди широкий разрыв, словно часть горной цепи была вырублена гигантским топором какого-нибудь из богов. Река неслась через этот разрыв, прыгая с порога на порог, а дорога, для которой река не оставила никакого пространства, принялась взбираться наверх по вертикальной стене, чтобы высоко вверху отыскать узкий уступ, по которому только и можно было пройти между отвесными скалами и бурлящей рекой. Эти утесы означали конец скалистой горной страны, которая вздымалась все выше и выше по направлению к северу, укутанная туманной дымкой. Дорога шла через густой лес, который вскоре сменился каменным распадком; все выше и выше, к самой высокой точке перевала. Здесь неясно вырисовывающийся в тумане над тропой, огромный и грубый гранитный блок заслонял буквально полнеба. Именно здесь Кевин сделал остановку, чтобы дать коню передохнуть. "Как будто это ему на самом деле необходимо", - подумал он лениво.

С левой стороны, под обрывом, виднелись вершины нескольких деревьев, которым чудом удалось прилепиться к круче. Глубоко внизу бормотала река. Глядя вперед с этого возвышенного места, Кевин увидел местность, снова напомнившую ему о том, что где-то начинается лето. На западе его взгляду открывалась уютная долина, по которой протекала блестящая под солнцем река, а дальше вновь дыбились горы, опоясанные редкими облаками, сверкающие своими снежными вершинами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарри Райт читать все книги автора по порядку

Гарри Райт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дорога на Запад отзывы


Отзывы читателей о книге Дорога на Запад, автор: Гарри Райт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x