Полибий - Всеобщая история.
- Название:Всеобщая история.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-02-026900-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полибий - Всеобщая история. краткое содержание
"Всеобщая история" Полибия - один из наиболее увлекательных и ярких памятников античной исторической мысли. Грек по происхождению, Полибий прошел долгий и сложный путь, поочередно становясь то политиком, то воином, то почетным пленником римлян, то, наконец, летописцем. Его сочинение тем более ценно, что написано человеком, бывшим не только свидетелем, но и активным участником описываемых им событий. В настоящем издании читателю предлагаются наиболее интересные книги "Истории" Полибия, дошедшие до наших дней, в классическом переводе Ф. Г. Мищенко.
Издание рассчитано на всех, кто интересуется историей.
Всеобщая история. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

32.При виде этого можно было бы сказать, что отвага абидосцев превзошла и фокидское отчаяние 106, и акарнанскую решимость. Так, когда фокидяне приняли подобное решение относительно присных своих, они по-видимому, не совсем еще утратили надежду на победу, ибо собирались дать фессалийцам правильное сражение в открытом поле; равным образом акарнанский народ принял такое же решение, когда еще только ждал нашествия этолян, о чем раньше говорено подробно 7*. Абидосцы, напротив, были заперты со всех сторон и почти без всякой надежды на спасение, когда всем народом предпочли принять роковой конец вместе с детьми и женами, чем идти во власть врагов. Вот почему можно бы с полнейшим основанием укорить судьбу по случаю несчастия абидян за то, что она же как бы сжалилась над фокидянами и акарнанами и бедствия их скоро сменила удачами, даровала победу и жизнь впавшим в отчаяние народам, тогда как по отношению к абидянам поступила наоборот, именно: граждане Абидоса пали, город был взят, и дети с матерями сделались добычею врагов.
33.Дело было так: когда рухнула внутренняя стена, абидяне, верные клятве, взошли на пробоину и в борьбе с неприятелем обнаружили такую отвагу, что Филипп, до самой ночи посылая в дело отрад за отрядом, наконец прекратил было сражение и стал отчаиваться в окончательном успехе предприятия. Ибо передовые бойцы абидян не только взбирались на трупы врагов и дрались с отчаянным упорством, не только отважно действовали мечами и копьями, но когда оружие то или другое портилось 107и делалось негодным или от сильного напряжения вырывалось из рук, абидяне обхватывали македонян руками и кидали их оземь вместе с оружием, у других ломали сарисы и этими самыми обломками 108кололи 109врагов в лицо и другие обнаженные части тела, так что македоняне совсем упали духом.
Малодушие Главкида и Феогнета.
Когда с наступлением ночи сражение кончилось и большинство абидян было перебито у пробоины, прочие изнемогали от утомления и ран, Главкид и Феогнет собрали около себя несколько человек старейших граждан и, чтобы спасти себе жизнь, изменили геройскому, доблестному решению сограждан и постановили: детей и женщин сохранить в живых, жрецов и жриц отправить на рассвете к Филиппу с молитвенными венками 110просить о пощаде и сдать ему город.
34. Участие Аттала и римлян в судьбе Абидоса.
Около этого времени царь Аттал 111, прослышав об осаде абидян, прибыл через Эгейское море к Тенеду, равно как юнейший из римских послов Марк Эмилий 8* 112подошел на корабле к самому Абидосу. Достоверные сведения об осаде абидян римляне получили на Родосе и, желая согласно полученному приказанию, говорить с самим Филиппом, не продолжали более пути к царям 9* и отрядили Эмилия. На свидании с царем у Абидоса римский посол объявил решение сената: потребовать от Филиппа не воевать ни с каким эллинским народом, не простирать своих вожделений на царство Птолемея, а за учиненные Атталу и родосцам обиды дать ответ на суде, и добавили, что с выполнением этих требований он может пользоваться миром, если же не желает подчиниться, то неотложно будет иметь войну с римлянами. Когда Филипп вздумал было пояснять, что родосцы посягнули на него, Марк перебил его и спросил: «А афиняне? Кияне? Наконец, абидосцы? Кто из них тронул тебя первый?» Царь ничего не мог ответить и сказал, что прощает послу его дерзкие речи по трем причинам: во-первых, за юность его и неопытность, во-вторых, за то, что он, как и было на самом деле, красивейший из современников, в-третьих, за то, что он римлянин 113. «Больше всего я желал бы от римлян, — продолжал Филипп, — чтобы они не нарушали договора и не поднимали войны на нас; если же они это сделают, мы с помощью богов будем храбро защищать себя 114». Обменявшись такими речами, собеседники разошлись.
Завладев городом, Филипп нашел все богатства его собранными в одном месте абидосцами и без труда забрал их. При виде того, с какою яростью многие абидяне убивают себя, детей и женщин, жгут и вешаются, бросаются в колодцы, кидаются с кровель, Филипп пришел в ужас и, тронутый ужасным зрелищем, объявил, что дает три дня отсрочки всем, желающим повеситься или заколоться. Однако абидяне раньше еще решили покончить с собою согласно первоначальной клятве и, как бы боясь изменить своим, павшим в борьбе за родину, ни за что не хотели жить, разве кого связывали враги или ставили иное какое-либо непреоборимое препятствие к самоумерщвлению 115; а все прочие целыми семействами без колебания спешили расстаться с жизнью ( Сокращение ).
35. Ахейские и римские послы на Родосе.
...После падения 116Абидоса явились на Родос от ахейского союза послы с увещанием к родосцам заключить мир с Филиппом. Когда с возражениями против них выступили послы из Рима, указывая на то, что родосцы не могут заключить мир с Филиппом без римлян, родосцы постановили держаться римского народа и дорожить его дружбой ( О посольствах ).
36. Филопемен и сборы ахеян в Тегее.
...Филопемен 117определил расстояния всех ахейских городов от Тегеи и сообразил, какие из них могут доставлять своих солдат в Тегею общими дорогами 118. Вслед за сим он написал письма ко всем городам, разослал их к наиболее отдаленным, распределив письма так, чтобы каждый из отдаленных городов получил не только свое письмо, но еще и письма к тем городам, которые лежали на одном с ним пути к Тегее. В первых письмах содержалось такого рода обращение к должностным лицам 119города: «Как только получите письмо, тотчас распорядитесь, чтобы все граждане положенных для службы возрастов, вооруженные, с продовольствием на пять дней и с пятью драхмами денег 120немедленно собрались на рынок. Когда наличные граждане будут в сборе, забирайте их и ведите в следующий город. По прибытии на место вручите письмо должностному лицу, к коему оно написано, и исполните содержащееся в письме распоряжение». Содержание же этого письма было такое, как и предыдущих, за исключением того, что далее лежащий город, в который нужно было идти, назывался другим именем. Так как порядок этот соблюдался непрерывно от города к городу, то, во-первых, никто не знал, к какому предприятию делаются приготовления и для какой цели, потом никто не знал даже, куда он идет, разве что в ближайший город, но все в недоумении подвигались вперед, одни забирая других. Не все отдаленнейшие города лежали в одинаковом расстоянии от Тегеи, поэтому не все получили письма одновременно, один раньше, другой позже, в зависимости от расстояния. Вследствие сего все ахеяне в вооружении входили одновременно в Тегею всеми воротами, причем ни тегеяне, ни прибывавшие ахеяне не знали, что будет дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: