Владимир Кобрин - Вспомогательные исторические дисциплины: учебник для вузов
- Название:Вспомогательные исторические дисциплины: учебник для вузов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Кобрин - Вспомогательные исторические дисциплины: учебник для вузов краткое содержание
Учебник состоит из глав, посвященных палеографии (науке о рукописях), геральдике (науке о гербах), сфрагистике (науке о печатях), хронологии (науке о системе счета времени), метрологии (науке об измерении расстояний, веса, объема), генеалогии (науке о происхождении родов) и др. Эти науки объединены понятием «вспомогательные исторические дисциплины», поскольку без них невозможно изучение и понимание прошлого.
В книге раскрываются особенности методических приемов каждой из дисциплин, специфика предмета. Главное – помочь студенту всесторонне изучить исторический источник, дать максимальную информацию о его происхождении.
Вспомогательные исторические дисциплины: учебник для вузов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1. Воспроизводятся буквенные знаки Кирилловской азбуки, отсутствующие в современном языке:
– десятиричное; – ять; – фита; – от; – юсы.2. Воспроизводятся буквосочетания, обозначающие один звук:
– у; а также буквы, обозначающие сочетания звуков: – кси; – пси; – твердый знак в конце слова после твердой согласной.3. Слитно написанный рукописный текст передается с разделением на слова. Возможные варианты словоотделения приводятся в примечаниях под текстом.
4. Сокращенно написанные слова (под титлом) раскрываются по современному правописанию: а) выносные буквы вносятся в строку и выделяются курсивом; б) сокращенные буквы восстанавливаются в словах и заключаются в круглые скобки.
5. Знаки препинания расставляются по смыслу в соответствии с современными правилами их применения.
6. Киноварные (крупные буквы оригинала), инициалы (крупные заглавные буквы), заглавия, написанные красками, выделяются полужирным шрифтом. При этом в аннотации необходимо указание на виды красок: киноварь, охра, сурик, золото и др.
7. Особым разделительным знаком // показывается начало новой строки оригинала.
Текст рукописей XVI–XVIII вв.
1. Текст рукописных книг и документов передается буквами современного алфавита с соблюдением правописания подлинника.
2. Опускается твердый знак после твердой согласной в конце слова и в середине слова, если он стоит между двумя согласными.
3. Буквы
(ять), – десятиричное, (от), (фита), (кси), (пси), (ижица), отсутствующие в современном алфавите, заменяются на е, и, о, ф, кс, пс. Ижица заменяется на и или в – в зависимости от того, как она читается в слове.4. Буква
(ять) сохраняется при передаче рукописных текстов северных диалектов.5. Сокращенные слова пишутся полностью без выделения в скобках сокращенных букв.
6. Выносные надстрочные буквы пишутся в строке без выделения их курсивом.
7. Мягкий и твердый знаки употребляются согласно современному правописанию.
8. Обязательным при транскрипции оригиналов является соблюдение их фонетических (звуковых) и морфологических форм, считающихся для языка настоящего времени архаизмами.
Наиболее типичными старыми оборотами, встречающимися в палеографических текстах XII–XVIII вв., являются:
• отсутствие согласования существительного и определения: «Се аз княгини великая Софья»;
• окончание ом, ем пишется вместо ам, ям в дательном падеже существительных множественного числа: «дворяном московским», «монастырским людем», «великим государем», «да дьяком думным»;
• предложный падеж существительных множественного числа мужского рода имеет окончание ех, вместо ах: «в городех»;
• существительные женского рода в винительном падеже имеют окончание а вместо у: «А поняти мне их сестра Олена Михайлова дочь Ржевского»;
• творительный падеж существительных множественного числа мужского рода оканчивается на ы, и вместо ами, ями: «с товарыщи»;
• в уменьшительных именах, оканчивающихся на шка, ка, родительный падеж единственного числа оканчивался на а, а не на и: у Ивашка, у Данилка, у Кондрашка;
• вместо окончания ого в числительных употреблялось окончание аго: «втораго», «шестаго», «семаго», «осьмаго»;
• вместо окончания ого писалось окончание ово: «каменово города», «нечево», «бедново и беспомошново»,
• неопределенное наклонение глаголов, а также третье лицо единственного числа писались с окончанием тца вместо ться: «объявятца на Москве», «Петрушка называетца не своим имянем», «изволила постритца»;
• использование сокращенного написания местоимений: мя, тя, ми вместо меня, тебя, мне;
• прилагательные единственного числа мужского рода в именительном падеже оканчивались на ой, ей вместо ый, ий: «соборной старец», «Федоровской поп», «милостивой отец»;
• имена существительные и собственные, оканчивающиеся на ий, часто писались через е й: «подъячей», «Монасей», «Дмитрей».
Отступления от оригиналов источников XVI–XVIII вв.
1. Тексты передаются с разделением на слова.
2. В соответствии с законченными в смысловом отношении отрезками текста с помощью красных строк выделяются абзацы.
3. Знаки препинания расставляются по смыслу в соответствии с современными правилами их применения.
4. Слова нового предложения и собственные имена пишутся с заглавной буквы.
5. Буквы-цифры, обозначающие цифры в документах, передаются арабскими цифрами. Порядковые числительные, архаичные формы передачи чисел передаются словами, например: полътретиядесяте, полчетверта.
6. При обозначении года буквами-цифрами падежные окончания порядковых числительных передаются через дефис: Лета 7150-го; во 188-м году.
7. При наличии в тексте документов постоянно повторяющихся и твердоустановившихся форм титулатуры или стереотипных формул вежливости возможно введение условных сокращений, которые указываются в археографическом предисловии или в ссылке. При передаче текста документов приняты следующие сокращения: царский титул полный – (п. т.), царский титул средний – (с. т.), царский титул краткий – (т.). Например, титул «царю государю и великому князю Алексею Михайловичу всеа Великия и Малыя и Белыя России самодержцу» может быть записан как «царю государю и великому князю Алексею Михайловичу… (т.)». «Его императорское величество» – е. и. в.; «Ваше величество» – в. в.; «милостивый государь» – м. г. И т. д.
8. Сохраняются имеющиеся в тексте документов сокращения типа идеограмм: д. – двор; дрв – деревня; м. п. – место пустое; м. – монастырь; ч. – человек; поч. – починок.
Если в документе для обозначения определенного понятия идеограммы обведены чертой, то при их передаче они помещаются в кружке: (дрв.) – деревня; (поч.) – починок.
Аналогичные сокращения могут быть введены археографом при передаче архивного текста писцовых, переписных дозорных книг, в которых эти слова часто повторяются.
9. В документах раннего периода с правовым содержанием допустимы деление текста на статьи и их нумерация. О проведенной работе необходимо указать в археографическом предисловии или ссылке.
Текст документов XIX и XX вв. Воспроизводится историками по современным правилам правописания с сохранением стилистических и языковых особенностей подлинника, к которым относятся:
• отдельные обороты речи;
• отдельные слова, характерные для времени составления подлинника или употребляемые в определенных регионах страны;
• сокращенно написанные слова, вошедшие в словарный состав языка и характерные для времени составления подлинника, например: агитпропработа, ликбез, партработа и др.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: