Сергей Лесной - Русь, откуда ты?
- Название:Русь, откуда ты?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-5721-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лесной - Русь, откуда ты? краткое содержание
Истоки Руси, в которых, быть может, и сокрыта ее непонятая тайна, искали и среди холодных скал Скандинавии, и в бескрайних скифских степях, непредсказуемых в своей раздольной пассионарности, и в Белорусском Полесье, и даже в Малой Азии, в великой империи хеттов. Автор книги — Сергей Лесной (Сергей Яковлевич Парамонов), русский эмигрант, на себе испытавший трагизм отечественной истории XX века, посвящает свое исследование малоизученному периоду истории Древней Руси — доолеговому времени. Много внимания автор уделяет анализу материалов, относящихся к так называемой «Влесовой книге» — летописи языческой Руси. В своей работе ученый отстаивает существование истинно славянской государственности и культуры Древней Руси, доказывает несостоятельность норманнской теории.
Русь, откуда ты? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Прiдощя iз крае зеленя о море годьско а тамо пототщешя годе яква намо путе преткавяща а тако се бiящехом о земе теа о жiтне нашя дотесва бяща оце нашя о брезех море по ра рiеце а со влiка трудноще по не правеще сва лiудiя а скотiа на онь брег iдыщя дону а тамо годе вiдяi шедь до полудене а годьско море вiдяi а годе iзмещену протiву сенбе статiся зряi i тако нуждена сен бiяте а про жiтнiу а живытва сва…»
Приблизительный перевод таков: «…Пришли из Зеленого края к Готскому морю и там наткнулись на готов, которые преградили путь. И так бились за ту землю, за жизнь нашу. До того времени были отцы наши у берегов моря на Ра реке (очевидно, Волге) и с великими трудностями переправили через нее своих людей и скот на тот берег, идучи к Дону („идыца дону“), и там увидели готов. Шедши далее на юг, увидели Готское море и готов, вооружившихся против нас, и так принуждены были биться за жизнь свою и добро».
Содержание исключительно интересно из-за указаний на географические пункты, которые можно узнать немедленно. «Зеленый рай» — это степи к востоку от Нижней Волги вдоль Каспийского моря. Река Ра — бесспорно Волга, как это выясняется и из других источников — текстов «Влесовой книги», а также потому, что многие авторы древности называли ее так. «Готское море» — Азовское, безусловно.
Речь идет о переселении руссов с востокаиз-за Волги к Дону и далее на юг к Азовскому морю, где они встретились с сопротивлением готов, которых увидели впервые. Любопытна реалистическая подробность: переправа людей и скота через Волгу сопровождалась большими трудностями. И здесь опять подчеркивается значение скота. О прочих деталях мы пока не говорим, считая преждевременным.
5. Очень интересен отрывок дощечки 26в: «…а кiе венде за рушь i шеко венде племы а хоревь хорвы свеа… одеiде хоревь i шех одо iне а сехом до карпанеське горiа i тамо бiахомь iне граде творiаем iну iмiахом соплемены iнiаi богенстве iмiахом велко, се бо врзi налезеще на ны i то тещахом до кiе градо а до голуне а тахомь оселещетеся…»
Здесь мы имеем вариант известного сказания о Кие, руководившем Русью, Щеке, с его щеками, и о Хореве, предводителе хорватов. В отрывке упомянут момент, когда хорваты и щеки (не чехи ли?) отошли от руссов снова на запад к Карпатам, но пребывание их там было не долгим: враги вынудили их вновь бежать до Киева и Голуни и, очевидно, уже окончательно поселиться там.
Всплывает тут упоминаемый не раз город Голунь, или Голынь, о котором наша история ничего не ведает. Название невольно наводит на мысль, что употребляемый также много раз термин «колунь» является одним и тем же. И, возможно, выражение «Русколунь» объясняется как Русь Колуни. А это, в свою очередь, совпадает с измененным иностранцами словом «Роксолань». Расшифровка пока нам кажется преждевременной, но в будущем возможной.
Далее идет очень интересный отрывок: «.. i се кые умре за трщесе те ляты владыщете ны i по семе бiащ лебедiан iх се реще славере i тые живе двасепте ляты а поте бiасть верен зъ влiкоградiе текожьде двадесенте i тому сережень десенте…»
Устанавливается, таким образом, что Кий княжил 30 лет. За ним был Лебедян, называемый также Славер, который княжил 20 лет. После него был Верен из Великограда (или Великоградья). Наконец, Сережень, что княжил 10 лет. Иначе говоря, мы располагаем последовательным рядом четырех князей, княживших в сумме 80 лет. Вряд ли эта цифра точна, ибо княжения всех даны явно в округленных цифрах.
Наконец, почти наверное, это не представители одной династии Кия, а князей, избиравшихся после Кия. Ибо, во-первых, нет ни слова об их родственных отношениях. А во-вторых, во многих местах подчеркивается, что раньше на княжения избирали и лишь в последнее время (когда — неясно) стали княжения наследственными. Пункт очень важный — можно приблизительно установить время зарождения феодализма.
Имя Лебедян невольно наталкивает на мысль, не здесь ли речь о «воеводе Лебеде» (и стране его «Лебедии»), который упоминается в византийских источниках. Сопоставление данных о Кие, «строящем городу», и воеводе Лебеде, наравне с данными Стрыйковского, что Киев построен в 430 г., может значительно уточнить времена Кия. Детализацией этого и других подобных ему вопросов мы здесь не имеем возможности заниматься.
6. Об Аскольде и Дире имеется несколько глухих и прямых указаний на разных дощечках. Например (№ 6): «…ту прве ворензе прiдша до русе асклд сылоу пограмлi кнезе нашему а птолце го асклд а позде дiр уседшiсiа на не iако непршен кнза тi то кнжiте поша над она до iста… iако бiаста она кнзе од гръцех крцена асклд есе темен вое а теко днесе од грьцех осьвецен…»
Отрывок этот ясно указывает, что Аскольд и Дир были чужими, притом варягами. Аскольд разгромил силы местного князя и стал «непрошен князь», т. е. стал править силой. В каких отношениях были Аскольд и Дир, и здесь неясно. Но вернее всего, что Аскольд был лишь воеводой Дира. Последний появился и сел в Киеве уже после победы Аскольда над местным русским князем. Восточные источники вообще Аскольда не знают, а только Дира. Оба, по-видимому, были окрещены греками.
В дощечке 7,2 находим такие строки: «.. за тенсенц трiе сты леты од iсхъду крпеньсте асколд злы преиде на ны ту зегненсе народе мые…»
Прилагательное «злый» по отношению к Аскольду и указание, что народ «согнулся», показывает недоброжелательное отношение летописца к Аскольду, явившемуся непрошеным и силой покорившему киевлян.
Очень важно указание, что Аскольд появился в Киеве после 1300 лет от исхода руссов с Карпат. Так как появление Аскольда можно условно приурочить к 850 г. н. э. (вероятно, несколько позже), то исход с Карпат припадает приблизительно на 450 г. до н. э. Округлость цифры (1300) показывает на ее приблизительность. Но точность ее до столетия весьма вероятна. Так как во «Влесовой книге» дается несколько разных дат исхода с Карпат, в дальнейшем дату, по-видимому, можно будет уточнить.
В других отрывках в «пандан» к «злому» Аскольду сказано, что варяги суть «хищники». Эти указания опровергают версию, что Аскольд и Дир были потомками Кия. Во многих местах все время говорится об избираемости князей. И лишь в одном месте сказано, что ныне власть князя стала наследственной. Поэтому предположение о славянстве Аскольда, видимо, должно отпасть. И мы не можем не принять версию всех наших летописей, что Аскольд и Дир были варягами, отколовшимися от Рюрика.
Кстати, попутно напомним, что, просматривая труд Байера, мы наткнулись на его указание, что имя Рюрик имело очень много вариантов. Были, например, и Регорик, и Ругерик. Что из этих слов путем сокращения (напр., из Богориса получился Борис) совершенно легко выходит Рюрик, доказывать особенно не приходится. Но дело в том, что Ругерик имеет смысл — ведь Рюрик был «ругом». Среди имен послов Игоря один просто назван по национальности — Ятвиг. Так и имя Ругерик по-видимому указывало прежде всего на национальность носителя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: