Вадим Деружинский - Мифы о Беларуси
- Название:Мифы о Беларуси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Деружинский - Мифы о Беларуси краткое содержание
Беларусы — единственный в мире народ, представления которых о самих себе полны мифов и заблуждений, подчас весьма странных и даже нелепых. Какую сферу жизни ни возьми, везде эти мифы. Парадокс в том, что к ним все привыкли, их почти никто не замечает, не сознает.
В книге рассматриваются наиболее распространенные мифы о беларусах и Беларуси.
Мифы о Беларуси - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отсутствие какой-либо связки этого алфавита с православием ярко доказывает следующий факт. Несколько лет назад парламенты Татарстана и Карелии приняли решение о переводе их языков на латиницу (так как латиница более полно отражает фонетические особенности этих языков). Эти решения парламентов автономий отменила Госдума, обвинив Татарстан и Карелию в «сепаратизме». А зачем мусульманам Татарстана православный алфавит? Этот факт доказывает, что «кириллица» (то есть алфавит царя Петра) к религиозным традициям никакого отношения не имеет.
Вот еще факт: после распада СССР с «кириллицы» на латиницу перешла Молдова — сугубо православное государство. Причем, в отличие от Беларуси, католиков (и тем более протестантов) там вообще нет, а в древности, как и у нас, государственным и церковным языком был церковнославянский, который ошибочно именуют «древнерусским».
Также перешли на латиницу Туркменистан, Азербайджан, Узбекистан. В прошлом у них был арабский алфавит, потом Сталин заменил его на «кириллицу», то есть петровский «гражданский» алфавит. Обращаю внимание: не вернулись на арабский, а выбрали латиницу, как в Турции. Хотя это исламские страны, вовсе не католические.
Кстати, любопытный факт: в 1918 году правительство большевиков планировало перевести на латиницу и сам русский язык — чтобы его «легче учил мировой пролетариат».
Так почему исламским и православным странам СНГ можно писать на латинице, а полукатолической Беларуси нельзя? Где логика?
Единственная логика заключается в том, что переход на латиницу рассматривают в Москве как «политический жест отдаления от России».
Наконец, заметим, что в 1938 году, когда «фашистский союз писателей Беларуси» рассматривал проект перевода «мовы» на латиницу, страна была полностью атеистической. Религиозные факторы вообще никем не учитывались, поэтому Пономаренко не вспоминал о Скорине или о древнем православии (чего он и не знал), суть вопроса он видел в узком политическом смысле «сепаратизма».
С тех пор мало что изменилось. Пример Карелии и Татарстана показывает, что первую же попытку реформирования беларуского языка Госдума и правительство РФ расценят как «недружественный шаг». Казалось бы, а вам какое дело? Это наш язык, а не ваш. Ведь не идет речь об «ущемлении» «прав русского меньшинства» в нашей стране. Так почему сугубо внутренний вопрос национальной культуры беларусов вдруг «недружественный шаг»?
К сожалению, это и рецидив имперского мышления, и результат мифа о том, что беларуский язык — якобы «испорченный полонизмами русский». В представлениях невежд такая реформа мовы будет «полонизацией беларуского языка». Сразу отыщутся «ученые специалисты», которые повторят, что беларуский язык образовался из российского языка и прочие глупости, что вещали нам в СССР.
Закончу эти невеселые размышления таким фактом. В середине XIX века генерал-губернатор Северо-Западного края Михаил Муравьев («вешатель»), следуя указаниям из Петербурга, перевел «жмудскую письменность» (то есть нынешний «литовский язык») на «кириллицу». Это было только началом реформ Муравьева, он обещал царю полностью русифицировать «жмудинов».
Иначе говоря, «кириллица» (то бишь российский алфавит) вводилась насильно как инструмент русификации летувисов и тоже была до революции алфавитом нынешней Республики Летува — страны католической, не православной. Но когда летувисы вернулись на латиницу, разве они этим «полонизировали» свой язык?
Даже «сепаратизмом от России» это нельзя называть, так как никакой это не «сепаратизм», а возвращение к норме, устранение последствий этноцида российского колониализма. Летувисы (жамойты в ВКЛ, «литовцы» ныне по-русски) тоже были народом Речи Посполитой, но у промосковских авторов нет ни одного намека на то, что их «литовский язык» хоть как-то испорчен «дурным польским влиянием». У этих авторов только беларуский и украинский языки «испорчены», а «литовский» польским влиянием чудесным образом не задет.
Как это возможно? Да никак. Потому что все это — московские мифы.
Глава 10. МИФ О «ЛЕТУВИССКОЙ» ВИЛЬНЕ
Заблуждение или ложь?
«Годом основания Вильнюса считается 1323 год, когда Вильнюс впервые упоминается в письменных источниках как столица Литовского государства. Литовский князь Гедиминас писал в страны Западной Европы и приглашал прибыть в страну ремесленников, купцов и священников… Таким образом, в то время Вильнюс стал столицей Литвы, а Гедиминас — родоначальником династии князей, правивших 200 лет. Двое из них — Альгирдас и Кястутис — вместе правили Литвой и захватывали новые земли.
1387 год считается годом крещения Литвы. Тогда же город получил Магдебургские права (самоуправление). Ягайло стал королем Польши и переехал в Краков, а Витаутас правил Литвой из Вильнюса.
На протяжении нескольких веков Вильнюс укреплялся и всесторонне развивался. В 1579 году здесь основан университет — первый в Великом княжестве Литовском. В скором времени он становится важным европейским научным и культурным центром. Университет Вильнюса славился своими преподавателями, выпускниками, известными учеными разных национальностей и культурными деятелями. Конечно, и политическая, экономическая и социальная жизнь здесь тоже была очень активной. Об этом свидетельствуют Литовские статуты, выпущенные в XVI веке, позднейший из которых действовал до XIX века.
В XVI–XVII вв. Вильнюс становится центром великого государства, одним из крупнейших городов в Восточной Европе. Он перенимает европейские культурные ценности, своеобразно пересоздавая и приспосабливая их к местным условиям.
Быстро развивающийся Вильнюс был открыт иноверцам, прибывающим как с Востока, так и с Запада. В связи с этим в городе образуются национальные общины поляков, русских, евреев, немцев, караимов и др. Каждая из них внесла свой вклад в формирование города».
(Сайт http://kurlandia.ru/istoriyavilniusa, раздел «История Вильнюса»).
Никакого «Вильнюса» в летописях нет, как неизвестны и князья со странными именами «Гедиминас», «Альгирдас» или «Кястутис» — таковых не существовало в природе. Эти имена вообще чужие жмудинам, они даже их смысла объяснить не могут.
Среди «новых земель», которые захватывали Ягайло и «Витаутас», была и территория нынешней Республики Летува — Жмудь (Жамойтия, Самогития), являвшаяся объектом агрессии Тевтонского ордена. Поэтому называть князей Литвы жмудскими именами и представлять историю Литвы «историей великодержавия Жмуди» — это верх наглости. Не случайно этот шовинистический жмудский (в смысле — летувисский) сайт ни словом не упоминает о беларусах: мол, «образуются национальные общины поляков, русских, евреев, немцев, караимов и др.».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: