Анатолий Фоменко - Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица
- Название:Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-059522-8, 978-5-271-23942-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица краткое содержание
Все результаты, излагаемые в книге, являются новыми и публикуются впервые. Авторы, опираясь на созданную ими Новую Хронологию и старинные источники, показывают, что Андроник-Христос родился в Крыму (в XII веке). Там же умерла Мария Богородица. Далее, Святой Грааль – это Колыбель Иисуса, долго хранившаяся в Крыму. «Английский» король Артур – это отражение Христа и Дмитрия Донского. Известная «античная» история Ореста и Ифигении – это жизнеописание Христа и Богоматери.
Как отмечают авторы, предлагаемая ими реконструкция является пока предположительной. В то же время, авторы отвечают за точность и надежность вычисленных ими датировок. Книга рассчитана на широкие круги читателей.
Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вероятно, в такой форме на страницах Мэлори преломилась известная христианская легенда о сошествии Христа во ад. Мы подробно обсуждали этот сюжет, например, в книге «Потерянные Евангелия», гл. 1:67. Напомним, что Иисус сошел в ад, победил сатану и вывел оттуда души праведников, рис. 7.26. То есть встретил в бездне хороших людей и помог им вернуться на белый свет.

Рис. 7.26. Сошествие Христа во ад. Старинная французская миниатюра. Взято из [537], с. 212.
О сошествии Артура во ад говорили разные хронисты. Вот, например, «В одной из поэм, приписываемых барду Талиесину („Добыча Аннона“), повествуется о рискованной экспедиции, предпринятой Артуром против загадочного города-крепости, расположенного, по-видимому, В ПОТУСТОРОННЕМ МИРЕ… Из описанной в поэме „Добыча Аннона“ ОПАСНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ возвращается лишь Артур и девять его воинов. Поэма окрашена в сумрачные, трагические тона» [564], с. 802–803.
Еще о ней говорят как о «весьма архаичной валлийской поэме "Preidu Annwfyn", которая содержит ранние упоминания об Артуре и рассказывает о каких-то трагических походах в поисках волшебных и животворящих сокровищ в потусторонний мир, куда "въезжали с тремя поклажами, а возвращались с семью"» [564], с. 778.
Здесь все правильно. Согласно христианской версии, схождение Христа (Артура) во ад было опасным предприятием, поскольку силы ада не хотели уступать Христу. В результате Христу пришлось сломать врата ада и вывести оттуда пленников. См., например, «Евангелие от Никодима» [29], с. 93–97.
Некоторые историки сами отмечают тут параллели между рассказами об Артуре и Христе. Пишут так: «Они (эти сюжеты об Артуре – Авт.) имеют параллели в широко распространенной в средние века истории о разорении ада. Известная легенда о том, что Христос между своим распятием и воскресением уничтожил ад, избавив души умерших от мук… восходит к подробному рассказу об этом в апокрифе «Евангелие от Никодима»…
Связи здесь налицо, поскольку и Артур (Христос – Авт.) и Гавейн (Иегова? – Авт.) поддерживали некоторые отношения с потусторонним миром… (Есть – Авт.) близкие соответствия между произведениями на тему о перепахивании ада и отдельными частями «Ланселота» Кретьен де Труа… соответствия эти слишком бросаются в глаза, чтобы быть случайными. Ланселот отправляется в поход, дабы вызволить из неволи супругу Артура и всех пленников, томящихся у Мелеаганта… в его потустороннем королевстве. В эпизоде с поездкой на телеге для осужденных на казнь он повторяет путь Христа на Голгофу. Он откатывает камень с могилы…
И почти теми же словами, какими "Евангелие от Никодима" и Лэнгленд изображают смятение дьяволов при приближении Христа, один из подданных Мелеганта взывает к своему господину:
"Сир, сир, поспешите!… Говорят, что в нашу страну вошел рыцарь, сражавшийся во многих битвах, и никто, как бы ни старался, не в силах преградить ему путь. И еще говорят, что он освободит всех, кто томится в плену и покорит народ нашей страны".
А затем освобожденные Ланселотом воздают ему хвалу, подобно тому как воздавали хвалу Христу души, освобожденные им из ада» [564], с. 778–779.
Таким образом, в «артуриане» совершенно откровенно звучит тема сошествия Христа-Артура (и его соратников) во ад.
20. Встреча Артура (Христа) с Мордредом (Иудой). Апостол Петр наносит удар мечом
Продолжим анализ «английской-ангельской» версии. После сцены в Гефсиманском саду происходит следующее. Король Артур (Иисус) созвал своих соратников, рассказал о видении и совете Гавейна воздержаться от сражения с Мордредом. «И назначил король сэра Лукана-Дворецкого и брата его сэра Бедивера Бесстрашного и с ними двух епископов отправиться к сэру Мордреду и любым способом добиться перемирия сроком на один месяц…
С тем отбыли они и явились к сэру Мордреду туда, где он стоял с грозным войском в сто тысяч человек, и там они долго его убеждали и уговаривали. Наконец сэр Мордред согласился…
КАК ИЗ-ЗА НЕБЛАГОПРИЯТНОЙ СЛУЧАЙНОСТИ С ГАДЮКОЙ СРАЖЕНИЕ НАЧАЛОСЬ, В КАКОВОМ СРАЖЕНИИ СЭР МОРДРЕД БЫЛ УБИТ, А КОРОЛЬ АРТУР СМЕРТЕЛЬНО РАНЕН (таково название следующего раздела – Авт.).
И на том они сговорились, что КОРОЛЬ АРТУР И СЭР МОРДРЕД ВСТРЕТЯТСЯ НА ГЛАЗАХ У ОБЕИХ АРМИЙ, каждый в сопровождении четырнадцати человек. С тем и возвратились они к королю Артуру. И он сказал:
– Я доволен, что дело сделано.
И отправился в поле (на встречу с Мордредом – Авт.).
Но, уходя, король Артур наказал своему войску, что если где-нибудь блеснет обнаженный меч, пусть нападают, не мешкая, и убьют этого предателя сэра Мордреда.
– ИБО Я ВОВСЕ ЕМУ НЕ ДОВЕРЯЮ.
Точно так же и сэр Мордред наказал своему войску:
– Если только заметите вы блеск меча обнаженного, нападайте, не мешкая, и рубите всех, кто будет перед вами, ибо я вовсе не доверяю этому перемирию. Ибо я, – сказал сэр Мордред, – знаю наверное, что мой отец захочет мне отомстить.
И ВОТ ВСТРЕТИЛИСЬ ОНИ, как было условлено, и обо всем сговорились и согласились. Принесли вино, и они выпили друг с другом. Но в это самое время из кустика вереска ВЫПОЛЗЛА ГАДЮКА И УЖАЛИЛА ОДНОГО ИЗ РЫЦАРЕЙ В НОГУ. ПОЧУЯВ БОЛЬ, ВЗГЛЯНУЛ РЫЦАРЬ ВНИЗ, УВИДЕЛ ГАДЮКУ И, НЕ ЧАЯ ЗЛА, ВЫХВАТИЛ МЕЧ СВОЙ, ЧТОБЫ ЕЕ УБИТЬ. Но в тот же миг оба войска, заметив блеск обнаженного меча, затрубили в рога и горны и с грозными возгласами ринулись навстречу друг другу. Тогда вскочил король Артур на коня, молвил: "Увы, несчастный этот день!" – и поскакал к своим; и так же поступил сэр Мордред.
С тех пор не видел свет ни в одной христианской земле битвы ужаснее… немало обрушено смертоносных ударов» [564], с. 750–751.
Проанализируем этот сюжет из «артурианы».
• Перед нами – фактически продолжение евангельского рассказа. В самом деле. После «моления о чаше» появляется Иуда в сопровождении римских солдат. Христос и Иуда встречаются. Каждый из них в окружении своих соратников. Спутников Иисуса немного – всего лишь несколько апостолов.
Практически то же самое сообщает и Томас Мэлори. Король Артур и сэр Мордред встречаются на виду обоих войск. Причем каждый из предводителей – в сопровождении только четырнадцати человек. Основные войска стоят вдали и ждут.
• Согласно Евангелиям, сначала встреча Христа и Иуды внешне носит мирный характер. Хотя главные действующие лица прекрасно понимают, что в любую секунду может вспыхнуть конфликт, некоторое время они не показывают своих чувств. Иуда подходит к Иисусу и целует его: «И поцеловал Его. Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел?» (Матфей 26:49–50).
Аналогично, в «английской» версии сказано, что Артур и Мордред мирно встречаются и договариваются о перемирии. Хотя каждый из них отдает себе отчет в хрупкости этой договоренности и ненавидит противника. Оба вождя открыто говорят своим сторонникам, что не доверяют переговорам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: