Михаил Шевердин - Вечно в пути (Тени пустыни - 2)
- Название:Вечно в пути (Тени пустыни - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Шевердин - Вечно в пути (Тени пустыни - 2) краткое содержание
Вечно в пути (Тени пустыни - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зуфар вел пароход не наобум. Он знал Аму-Дарью и ее повадки. Он видел то, чего не видел другой. Он видел фарватер так, как будто сам шел по дну реки под водой и ощупывал песок своими ногами. По оттенку красно-бурых струй, по плывущему в одном месте мусору и не плывущему в другом, по степени мутности, по вздутиям поверхности воды на мелких местах и по впадинам на глубоких он знал, куда вести пароход. Он наслаждался капризами реки. И даже когда вся пыхтящая и сопящая махина судна вдруг устремлялась прямо в береговой обрыв и, казалось, вот-вот врежется в него носом, он отлично знал, как вывести ее из, по-видимому, безвыходного положения. Легкий поворот штурвала - и пароход проскальзывал по вдруг открывшемуся узенькому протоку. Победоносно покачиваясь и звонко шлепая по воде, судно выбиралось в широкой плес, а опасный берег, поросший столетним саксаулом и гребенщиком, оставался позади. И только единодушное "ах"! пассажиров отдавало дань искусству штурмана Зуфара, а капитан Непес на носу корабля снисходительно покачивал головой.
Капитан Непес сам не раз сажал на мель свой пароход. На Аму-Дарье это отнюдь не преступление, но ему совсем не хотелось застрять где-нибудь сейчас. Матрос, сидевший дозорным на мачте, уже два раза докладывал, что видит в тугаях каких-то подозрительных всадников. Посадить же пароход на мель у самого берега значило подвергнуть опасности и людей и груз. Капитан Непес несколько раз собирался пойти в штурвальную и отчитать как следует своего молодого друга, но каждый новый маневр парохода отличался таким искусством и уверенностью, что старик лишь чмокал губами и его форменная, порядком выцветшая фуражка с побуревшим "крабом" покачивалась на голове, выражая восторг и недоумение своего хозяина. Неуклюжий старый пароход в руках Зуфара приобрел в своих повадках грацию и изящество. Капитану Непесу очень хотелось посмотреть на свой пароход со стороны, с берега: как красиво он плывет по сумасшедшей реке.
Боковая струя потянула пароход к мели, корпус парохода завибрировал, и Зуфар почувствовал, что рукоятки штурвала внезапно начали вырываться. Стараясь разглядеть, что там случилось, штурман нечаянно перевел взгляд на палубу и поразился: таинственная персиянка, нарочно или не нарочно прятавшаяся внизу все утро, разговаривала с капитаном Непесом. Старательно прикрывая черной вуалью низ лица, как делают все персиянки, она быстро что-то объясняла капитану, а он, склонившись к ней, внимательно слушал. От неожиданности Зуфар едва не выпустил из рук штурвала. Всем своим неуклюжим корпусом пароход вздрогнул, и скрежет песка под его днищем острым ножом вспорол нервы пассажирам. Но счастье сопутствовало Зуфару: скрежет сразу оборвался, чисто и звонко зашлепали плицы, и судно рванулось вперед.
Капитан помахал Зуфару рукой, даже без особого упрека, и продолжал разговаривать с персиянкой. Но о чем они могли так долго разговаривать? И чувство, схожее с ревностью, заставило Зуфара внимательно приглядеться к женщине. Да, она была безусловно красива. Даже безобразная "аба" персидских женщин не скрывала прекрасных линий ее стройной фигуры, а большие серые с синевой глаза и золотистые волосы, выбившиеся локонами из-под чадры, заставили сердце Зуфара екнуть. Он мог поклясться, что в черную "аба" кутается Лиза, если бы не видел истерзанного ее тела там, на горячем песке, на колодцах Ляйли.
Где, наконец, этот засоня лоцман? Зуфар от нетерпения готов был бросить штурвал и бежать на нос парохода. Нет, такие совпадения невозможны. Или эта персиянка двойник Лизы?
Настя-ханум! Как он до сих пор не догадался?
Но как она попала на пароход? Куда она плывет? Капитан Непес сказал, что она едет в Термез. Зачем?
Она ведь уехала из Мешхеда в Ашхабад... Он ночью видел ее в автомобиле у погранзаставы. Он не забыл до сих пор схватки с жандармами.
И едва в штурвальной появился заспанный лоцман, Зуфар скатился по трапу и в несколько прыжков оказался на носу парохода рядом с капитаном Непесом. Но персиянки уже не было. Она исчезла, растаяла.
- Кто такая? Кто она?
- Слушай, сынок, меня внимательно, - сказал, оглянувшись, капитан Непес. - Посмотри вон туда... Левее, еще левее, видишь над камышом верхушки черных юрт?
- Это аул Ак Терек.
- Правильно... Ты, сынок, не забыл реки. Слушай. Сколько от Ак Терека до Соленого бугра? Тридцать верст. Напротив Соленого бугра мы бросим якорь... Я тебе дам шлюпку... Поедешь к берегу. Там тебя будут ждать.
- Кто?
- Не наше дело. В шлюпке отвезешь одну женщину.
Зуфар вспыхнул.
- Ее?
- Да.
- Нет. Не повезу...
- Слушай меня...
- Не повезу!.. Эта женщина хочет убежать...
Растерянно хмыкнув, капитан Непес снял свою форменную фуражку и вытер гладко бритую голову большим платком.
- Нет, - сказал он, подумав, - у нее письмо к председателю аульного Совета... В письме сказано, что она жена фельдшера-азербайджанца... Как его?.. Там и фамилия написана... Письмо из Ашхабада... С печатью...
- Ну и что же? Мало ли писем бывает.
- Я дам три гудка, ее муж ждет на берегу. Она тебе заплатит.
- На кой черт мне ее деньги!.. Она явно шпионка...
Зуфар чуть не сказал: "Я видел ее в Персии", но удержался. Где-то в памяти вдруг возникло и исчезло искаженное мукой лицо Лизы, и он замолчал.
- Чепуху, сынок, мелешь. Подожди, я ее позову.
Но привел он персиянку не скоро. Видимо, он долго ее уговаривал. Женщина совсем закрыла лицо черной вуалью. Оставила только глаза, красивые злые глаза. Они пристально смотрели прямо в лицо Зуфару, и он невольно отвел взгляд в сторону.
Молчание прервал капитан Непес. Он заговорил первым:
- Вот он отвезет вас, ханум, к берегу... Я дам три гудка... И он отвезет вас... Деньги отдадите ему.
Не успел Зуфар сказать слова, как персиянка заговорила. Звонкий, чистый ее голос звучал решительно и твердо:
- С ним я не поеду.
- Почему? - удивился Непес. Он нахмурил густейшие брови. Ему все больше не нравилась эта история. И если бы не письмо, которое ему показала эта странная жена фельдшера-азербайджанца, официальное письмо, со всеми необходимыми подписями и печатью, наверно, он не стал бы возиться с какой-то подозрительной пассажиркой. - Товарищ, - сказал он, обращаясь к персиянке, - почему? Он мой штурман. Он человек надежный.
- Я не поеду с ним...
Зуфар рассердился:
- Вы мне не верите?
- Да.
- Но почему же?
- А что вы делали в Мешхеде?
Зуфар покраснел. Но тут голос откуда-то сверху прокричал:
- Катер по левому борту! Семафор!
Невольно Зуфар посмотрел вверх. Кричал наблюдающий с мачты. Когда штурман обернулся, Настя-ханум, стуча тонкими венскими каблучками, быстро шла прочь по палубе.
Непес схватился за бинокль.
- Петр Кузьмич! Он! Комендант сигналит, приказывает приготовить концы, хочет причалить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: