Марина Степанова - Геракл
- Название:Геракл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-07477-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Степанова - Геракл краткое содержание
Сын Зевса и Геры, герой многочисленных мифов и легенд. С самого его рождения его жизнь была тесно связана с Олимпом, его преследовали любовь и ревность богов. Ночь, которую великий громовержец провел с матерью Геракла — Алкменой, — длилась трое суток, а бессмертие мальчик обрел тогда, когда к груди его приложила сама Гера, супруга Зевса. Она, впрочем, была отнюдь не рада рождению будущего героя и не раз пыталась избавиться от пасынка. Как гласят некоторые источники, имя «Геракл» означает «прославленный герой» или «благодаря Гере». На эту этимологию ссылались древние авторы, которые пытались примирить явное противоречие между значением имени Геракла и вовсе «недружелюбным» отношением его собственной матери — Геры — к нему. Геракл очень рано стал общегреческим героем. Рассказы о подвигах Геракла стали излюбленной темой эпической поэзии. К их числу можно отнести хорошо известную историю рождения Геракла, его путешествие в преисподнюю за Цербером, попытку Геры погубить Геракла в море, а также неизвестный в подробностях миф о том, как Геракл ранил Геру стрелой. Узнайте правду о том, какой была жизнь древнегреческого героя. Что двигало им, когда он совершал свои знаменитые 12 подвигов, с которыми связаны названия очень многих созвездий. Какие еще приключения были на пути известного героя? Кого он любил, и почему богиня Гера так возненавидела его, ведь Геракл был не единственным сыном громовержца от смертной женщины… Всю историю существования этого героя пронизывают захватывающие дух легенды и мифы. Прочитав данную книгу, вы познакомитесь с ними.
Геракл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда посланник уехал, Деянира охватило необъяснимое беспокойство. Быстро достиг Лихас Эвбеи. Геракл пировал и восхвалял милость богов. Вино лилось рекой, среди жителей был и сын Геракла, Гилл. Уже воздвигнул Геракл жертвенник Зевсу на высокой горе Канейоне. Стоял пасмурный день, и вокруг жертвенника собрались друзья Геракла и жители окрестных деревень. Лихас едва успел к началу жертвоприношения. Запыхавшийся, он вручил Гераклу ящик.
— Правитель, я едва успел к тебе! Твоя верная жена Деянира, наслышанная о твоих подвигах и победах, прислала тебе подарок.
Обрадовался Геракл подарку. Накинул на плечи роскошный плащ и приступил к жертвоприношению.
Сначала двенадцать огромных быков было заколото в честь Зевса, а всего олимпийцами было заклано более сотни быков. Пламя на алтаре разгоралось все ярче. Благоговейно вскинул руки к небу сын Зевса и призвал великих богов. Огонь, горевший на жертвеннике, согрел тело героя. К тому же, солнце выглянуло из-за туч и нагрело плащ. Неожиданно судороги сотрясли тело Геракла. Отравленный плащ прилип к его телу. Страшная боль пронзила его. Воскликнул Геракл:
— Лихас! Кто отдал тебе этот плащ? Зачем ты принес его?
— Геракл, сей плащ выткала сама Деянира, она же и велела привезти его тебе.
Вне себя от боли, не осознавая, что делает, Геракл схватил Лихаса и ударил его о скалу, из которой лила ледяная вода источника.
Бился в ужасных муках герой, его тело словно превратили в огненный шар, к которому невозможно было прикоснуться. Его крики разносились по всему острову. Проклиная свой брак с Деянирой, дрожащим от напряжения голосом Геракл призвал Гилла.
— Сын мой, не оставляй меня, ведь я так страдаю! Не покидай меня! Подними меня своими сильными руками и унеси отсюда! Отнеси туда, где никто не увидит меня, корчащимся в нечеловеческих муках. Если ты сочувствуешь своему отцу, то не дай мне умереть здесь, на чужом острове, вдали от дома!
По приказу Гилла, Геракла погрузили на носилки и перенесли на корабль, плывущий в Трахину.
Глава 25. Долгое возвращение домой
Деяниру разбудил странный звук. Открыв дверь, она увидела, что возле ее ложа стоит Гилл.
— Сын мой! Ты вернулся! Как я рада снова видеть тебя! — с огромной радостью воскликнула она.
Но не ответил на ее объятия Гилл. Бледен он стоял, а глаза его были полны слез. Взглянув на мать, он сказал:
— Ты погубила собственно мужа и моего отца! Я хотел бы, чтоб лучший разум был у тебя, чем теперь. И я не хочу называться твоим сыном.
— О горе! — с ужасом вскричала Деянира. — Что говоришь ты? Кто сказал тебе? Как можешь обвинять меня в этом преступлении?
— Посланный тобою плащ убил славного Геракла на моих глазах!
И рассказал Гилл матери о том, что случилось на горе Канейоне.
— И сейчас ты увидишь великого Зевса сына, и не знаю я, жив ли он или уже мертв. И пусть накажут тебя суровые эринии и справедливая богиня Дикэ! Ты погубила лучшего из людей, и никогда больше земля не увидит столь великого героя!
Вся в слезах, Деянира пошла в дом. Без слов поднялась несчастная на второй этаж, взяла в руки острый меч и проткнула им себя. Старая служанка позвала Гилла, но он нашел лишь мертвое тело матери. С рыданиями бросился к ней Гилл, обнял уже похолодевшее тело, но все тщетно — Деянира умерла. В это время во дворец на носилках приносят Геракла, который мечется в бреду. От боли герой не понимает, где он.
— Великий Зевс! — кричит он. — В каком краю я нахожусь? Я в Фивах у отца Амфитриона? Или в Тиринфе с подлым Эврисфеем? О, помоги мне, отец! Я умираю! Ради людей я очистил землю от чудовищ, от зла, но никто не спасет меня! Избавьте меня от страданий, вонзите острый меч мне в грудь. Аид, мой старый друг, брат Зевса, забери меня скорее вниз, туда, где боли нет. Пошли мне смерть, молю!
— Отец, — обращается к нему Гилл, — мать невольно совершила злодеяние свое. Узнав, что ты умираешь, она пронзила сердце свое лезвием меча!
— О, боги! Умерла Деянира, — воскликнул Геракл со страшной мукой на лице. — А я ей не отомстил! Никто не испытывал меня так, как Деянира, даже Эврисфей. Погубили меня не гиганты, не чудовища, а лишь коварство жены моей. Без меча сражен я.
— Отец, забудь про месть! Она не виновата! — говорил Гилл, — Увидев дочь Эврита, златокурую Иолу, слуги, направленные Герой внушили ей, что хочешь ты Иолу сделать своей женой. А мать всего лишь хотела волшебным средством вернуть твою любовь. Она натерла плащ кровью убитого тобою кентавра Несса, не зная, что кровь отравлена ядом Гидры.
— Горе! Горе! — шепчет Геракл. — Так вот сбылось предсказание оракула в Додоне! Был прав он — я погибаю от того, кто сошел с Танатосом за руку в подземное царство. Так умер я от козней Несса, сраженного мною когда-то! И о таком покое говорил оракул, — и правда, ведь у мертвых нет тревог. Гилл, мой лучший сын, исполни последнюю волю умирающего отца: отнеси меня на высокую гору Оэту, что возвышается рядом с Трахиной и сложи на вершине погребальный костер. Потом положи меня на него и подожги. Сделай это, сын мой, останови мои мучения!
— Отец, не заставляй меня стать твоим убийцей! — взмолился Гилл.
— Нет, не убийцей, а избавителем от страданий! И еще одну просьбу мою исполни — возьми в жены прекрасную пленницу Иолу, дочь Эврита, — просит Геракл.
— Нет, отец, и не проси меня о таком! Как же я могу взять в жены ту, кто стал причиной материнской смерти?!
— Мой Гилл, покорись воле отца! Не заставляй меня страдать! Я так хочу спокойно отойти к Аиду! — молит Геракл.
Со слезами на глазах Г илл покоряется.
— Хорошо, я покорюсь твоей предсмертной воле!
— Поторопись, сын мой, пора идти на высокую Оэту! Нет сил терпеть боль от яда. Несите же меня!
Друзья погрузили Геракла на носилки и медленно понесли вверх по горе. Там уже разложили костер, но который положили великого героя.
Еще сильнее страдает Геракл. Он срывает с себя плащ и вместе с прилипшим плащом отрывались куски кожи с тела, и муки становились еще нестерпимей. Лишь одно есть спасение у Геракла — это смерть.
Но никто из друзей не решается поджечь костер. И только Филоктета уговорил Геракл сделать это, пообещав подарить ему свой лук и стрелы. Взметнулось пламя костра, и засверкали молнии на небе. И Афина на золотой колеснице пронеслась над Оэтой и вознесла героя на Олимп, где ласково встретили Геракла боги. И даже Гера, забыв о мести, отдала ему в жены вечно молодую и прекрасную богиню Гебу.
Зевс сказал ему тогда:
— Геракл, сын мой, ты прожил достойную жизнь. Во время всех ударов судьбы, которые обрушивались на твою голову, ты всегда возвышал добро и никогда не подавался злу. Ты поселил в людях надежду на то, что и она способны победить любого своего врага. Ты будешь воспет в веках, славный сын мой! Не смог я уберечь тебя от мести Геры, и много ты страдал из-за ее ревности. Но ты все вынес. Ты со всем справился. Теперь ты стал бессмертным богом — и это тебе награда за твои великие подвиги и твои великие страдания.
Интервал:
Закладка: