Николай Шпанов - Первый Удар (Повесть о будущей войне)
- Название:Первый Удар (Повесть о будущей войне)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Шпанов - Первый Удар (Повесть о будущей войне) краткое содержание
Первый Удар (Повесть о будущей войне) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За дверью пробили часы. Они отсчитали пять звонких ударов.
5 часов 19 августа. Первые двенадцать часов большой войны.
1939 год
[1] Штурмовые отряды нацистской партии - Здесь и далее прим. автора.
[2] Особый корпус охраны.
[3] Ген-майор фон Рорбах - нач. штаба Люфтваффе.
[4] Догадка фельдмайора Бунк неверна. Налет немцев был отражен благодаря тому, что советские пограничные посты ВНОС (воздушное наблюдение, оповещение, связь) были снабжены усовершенствованными слуховыми прибора, и высокой чувствительности. Еще до того, как противник перелетел советскую границу, дежурные части ВВС узнали о приближении большого числа самолетов и немедленно поднялись со своих аэродромов. Имперцы обманулись во внезапности своего удара потому, что установление факта нападения и передачу тревоги к аэродромам наши погранчасти и радиослужба выполнили очень быстро. Таким образом, лишь благодаря высокой технике охранения и бдительности использовавших ее людей намерения врага были предупреждены.
[5] Командующий германским воздушным флотом генегал-от-авиации Герман Бурхард.
[6] Для питания кислородных дыхательных приборов на высоте.
[7] Скоростной бомбардировщик дальнего действия.
[8] Лоб самолета измеряется площадью его наибольшего поперечного сечения. Чем больше лоб, тем больше сопротивление воздуха (лобовое сопротивление).
[9] Движителем называется приспособление, преобразующее энергию двигателя в движение. У паровоза движителем является ведущее колесо, у трактора гусеница, у самолета - пропеллер.
[10] ВРД - обозначение высотного разведчика дальнего рейда (тип, состоявший на вооружении в части, которой командовал Старун).
[11] Барраж - заграждение.
[12] Автопилот - приспособление, позволяющее самолету сохранять заданное направление полета и устойчивость без участия летчика.
[13] Картушка - диск компаса с нанесенными на него делениями.
[14] По-французски: за заслугу - орден в кайзеровской Германии.
[15] "U" - обозначение подземных аэродромов в имперских ВВС.
[16] Центроплан - средняя часть корпуса самолета с коренными образованиями несущих поверхностей, к которым крепятся крылья.
[17] Великий Фриц - прозвище прусского короля Фридриха II.
[18] Дать депешу клером - дать ее в открытую, без шифра.
[19] Шупо - сокр. от Schutzpolizei - так называют в Германии наружную полицию.
[20] Округи.
[21] Hа Александерштрассе расположен полицейпрезидиум Берлина.
[22] Военное министерство.
[23] Allgemeine Elektricitats-Gesellschaft - Всеобщая компания электричества.
[24] Так именуют профсоюзных национал-социалистских функционеров.
[25] Совет доверенных - ставленники наци, подменяющие профсоюзные органы на предприятиях Третьей империи.
[26] Латинским "U" в Берлине обозначаются входы в метрополитен (Untergrundbahn).
[27] НСКК - национал-социалистский автомобильный корпус.
[28] Доктор honoris causa - почетная ученая степень.
[29] Трассирующие снаряды и пуля оставляют за собой яркий след, дающий стрелку возможность проверить наводку.
[30] Для сохранения в гондоле давления, обеспечивающего дыхание, люки стратосферных кораблей снабжались двойными и тройными крышками, позволяющими сообщаться с внешней атмосферой, не слишком понижая давление, поддерживаемое бутылями со сжатым воздухом.
[31] Не нужно.
[32] Той.
[33] С утра.
[34] Красный.
[35] На зонтиках.
[36] Местах.
[37] На заре.
[38] Обозначение самолета - тяжелый, десантный.
[39] Автомобильные баллоны, не боящиеся проколов и пулевых пробоин.
[40] Лицо немного.
Интервал:
Закладка: