Николай Шпанов - Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой)
- Название:Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Шпанов - Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой) краткое содержание
Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джойс вышел и присел на земляной валик, окружающий вход в пещеру. До него доносилось каждое слово, произносимое в пещере. Летчик уверял, что нога у него уже "в полном порядке" и что он чувствует себя великолепно. Повидимому, Мэй тем временем осматривала ногу. Слышались ее отрывистые замечания: "Прошу вас, еще пошевелите ступней... пожалуйста, в эту сторону..." Потом воцарилось продолжительное молчание.
Наконец летчик нерешительно спросил:
- Позвольте узнать: все в порядке?.. Правда?
Мэй решительно отрезала:
- Летать нельзя.
- А мне, товарищ Кун, кажется, что летать можно! - сердито буркнул летчик.
- Вы понимаете больше меня?
- Извините, но нога моя, а не ваша, - вежливо возразил летчик.
- Но отвечаю за нее, извините, я, - решительно ответила Мэй. - И я говорю, товарищ Вэнь И: вы не полетите.
- А я, извините, полечу! - теряя терпение, сказал летчик.
- Вы меня удивляете, товарищ Вэнь И, - проговорила Мэй. - В носке летать нельзя, а обувь надеть вы не можете.
- Значит, в этом все дело?! - радостно воскликнул Вэнь И. - Так я через полчаса приду к вам обутый.
- И я тут же отправлю вас в тыл.
И тут Джойс услышал просительный голос Вэнь И:
- Имейте сердце, товарищ Кун.
- Летать с больной ногой нельзя.
- Уверяю вас: никто не заметит. У меня и с одной ногой Чану жарко станет!
Мэй рассмеялась:
- Прежде всего жарко станет нам с вами, когда командир Лао Кэ увидит, что вы с больной ногой лезете в самолет.
- Позвольте уверить вас: он не увидит.
Повидимому, спор надоел Мэй.
- Придется вам еще отдохнуть, - строго заключила она.
Через минуту Вэнь И, хромая и морщась от боли, проковылял мимо Джойса.
Мэй показалась у входа с полотенцем в руках и кивком головы указала вслед удаляющемуся летчику:
- Просто болезнь какая-то: боятся хоть один вылет пропустить.
- Истребитель действительно не девица, - с улыбкою сказал Джойс.
- А человек с пулевым ранением в пятку, по-моему, и не истребитель.
- Это, конечно, тоже верно, но если человек чувствует, что может вести машину...
- Это уж предоставь мне знать: может он вести машину или не может.
- В общем, видно, отличный народ, а вы его портите.
Мэй удивленно посмотрела на Джойса.
- Что ты сказал?
- Нежности! Парень хочет летать, значит летать может...
- Я делала и делаю то, что мне велит долг.
- Ты не фельдшерица где-нибудь в миссурийской воскресной школе для фермерских невест.
- Да, я военный врач. Я в боевой части Народно-освободительной армии, где каждый летчик на учете. Я это знаю не хуже, чем ты. Именно поэтому я обязана следить, чтобы каждый летчик был годен для работы, для боя.
Мэй в раздражении отвернулась и пошла в пещеру. Джойс нагнал ее и взял за руку.
- Не сердись, все обойдется... Я действительно не вправе вмешиваться, но летчик, с которым я приехал, на деле покажет, что вы тут не правы...
- Ах, не все ли мне равно, с кем ты приехал!
- Это Чэн.
Джойсу показалось, что при этом имени Мэй переменилась в лице.
- Чэн?! - переспросила она.
- Ну да, Чэн.
Словно удивленная и даже немного испуганная этой вестью, она снова растерянно, почти про себя повторила:
- Чэн!..
- Конечно, тот самый Чэн, - заставив себя улыбнуться, сказал Джойс. Он сделал вид, будто не понимает причины растерянности Мэй, хотя эта растерянность говорила ему больше, чем если бы Мэй сказала ему все о нем и о Чэне.
А Мэй порывисто высвободила свою руку из пальцев Джойса и, делая вид, будто очень занята, стала перебирать инструменты.
Когда Джойс ушел, Мэй вздохнула с облегчением. Она хорошо понимала, что отношения, возникшие между ними в Штатах, не налагали на нее никаких обязательств, и тем не менее что-то похожее на стыд овладевало ею всякий раз, когда приходилось над этим задумываться... А в сущности, кем была она тогда в Америке? Одинокой китайской девушкой на далекой, враждебной чужбине, где на нее смотрели, как на чужую не только и не столько потому, что она была иностранкой, сколько потому, что цвет ее кожи был не совсем белый; потому, что она была дочерью народа, который янки привыкли эксплуатировать, как скот, народа, который они не считали и не хотели считать равным себе.
Любила ли Мэй Джойса? Не уцепилась ли она тогда за протянутую ей большую ласковую руку потому, что та была так сильна и так ласкова, не больше?.. И виновата ли Мэй в том, что думала о Джойсе лишь до тех пор, пока не встретила в Китае Чэна?.. Вероятно, она не виновата ни в этом, ни в чем-либо другом перед Джойсом и тем не менее... Да, тем не менее при всяком свидании с Джойсом досада овладевала ею потому, что возвращалось это беспричинное чувство стыда... Уж не происходило ли это из-за того, что она всем своим существом чувствовала, что негр ее любит, попрежнему любит. Быть может, даже больше, чем любил прежде, за океаном. Вероятно, ведь здесь у него нет никого, решительно никого, кроме нее...
Мэй с досадою отбросила пинцет, который машинально вертела в руках. Ударившись о край ванночки, инструмент громко звякнул. Мэй вздрогнула и провела рукой по глазам, - этот резкий звук привел ее в себя...
Сидя в прохладной пещере штаба, Чэн ждал командира полка. Чтобы не терять времени, он попросил у начальника штаба последние сводки и стал знакомиться с боевой обстановкой, о которой со времени отъезда из школы имел лишь общее представление.
Пристроившись на ящике у входа в пещеру, он углубился в чтение. Время от времени он прерывал сам себя сдержанным возгласом радости: события развивались самым успешным образом. Соединение Дунбейской народно-освободительной армии генерала Линь Бяо, которому и был придан 1-й авиационный полк НОА, успешно продвигалось к югу, пробиваясь к берегам Ляодунского залива, чтобы закрыть миллионной армии гоминдановцев выход из мукден-чаньчуньского мешка. Шли ожесточенные бои за Цзиньчжоу. Если бы НОА располагала бомбардировочной авиацией, то Цзиньчжоу как исходному пункту авиационных ударов противника, наверно, давно уже пришел бы конец. Теперь же 1-му полку было приказано парализовать действия американо-гоминдановских самолетов, продолжавших еще базироваться на Цзиньчжоу и отбивать налеты вражеской авиации, пытавшейся прийти на помощь Цзиньчжоу с юга. Из разведсводок и из анализа боевых донесений командиров эскадрилий 1-го полка было ясно, что противник вводил в бой свежие авиационные силы. Повидимому, это были истребительные формирования, созданные на базе американской и японской техники. По данным разведки, их назначением было подавление активности 1-го полка и уничтожение его личного состава и техники на земле и в воздухе.
Для Чэна, за время долгой школьной работы привыкшего воспринимать такого рода сообщения как нечто очень интересное, но более или менее отвлеченное, теоретическое, все звучало теперь по-новому - жизненно ярко. От чтения его оторвал возглас начальника штаба Ли Юна:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: