Карл фон Клаузевиц - О войне. Части 5-6
- Название:О войне. Части 5-6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Лекстор»b837bdc6-9d36-11e2-94c9-002590591dd6
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9650-0063-0, 978-5-9650-0061-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл фон Клаузевиц - О войне. Части 5-6 краткое содержание
Карл фон Клаузевиц – выдающийся прусский писатель, полководец и военный теоретик. Труд фон Клаузевица «О войне» произвел переворот в теории войны. Его книга отличается яркостью, четкостью изложения, а также резкой критикой в адрес многих военных событий. В своей работе он отводит большое место политике, ее влиянию на ход войны, зависимости ее исхода от силы и слабости отдельных политиков и полководцев. Недаром его знаменитая фраза «война есть продолжение политики иными, насильственными средствами» сохраняет актуальность и по сей день.
О войне. Части 5-6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фут равен 30,48 сантиметра. – Ред.
110
Клаузевиц преждевременно похоронил это могущественное средство обороны, применявшееся римлянами (например Траянов вал), китайцами (Великая стена), русскими (засечная черта), южными немцами (Шварцвальденские линии). Зачатки растянутых позиций встречаются уже в русско-турецкой войне 1877–1878 гг., в русско-японскую войну на р. Шахэ выросли линии протяжением в 80 километров, в мировую войну линии выросли на тысячи километров. Основная причина этого воскрешения линий – автоматическое оружие, обеспечивающее достаточную плотность огня и на широких фронтах. – Ред.
111
Нормальная плотность боевых порядков эпохи Клаузевица – 10 бойцов на 1 метр фронта, таким образом, армия силой в 40000 человек нормально могла занять фронт в 4 километра, обороняясь во все стороны; она могла бы удерживать площадь, лишь немногим превышающую 1 квадратный километр; о совершенной недостаточности последней и говорит Клаузевиц. – Ред.
112
Клаузевиц лично рекогносцировал Дриссу в 1812 г., разгадал лживость связанной с нею идеи и существенно повлиял на ее оставление. См.: «Hinterlassene Werke», т. VIII, с. 18–27. – Ред.
113
Т. е. море, при господстве на нем нашего флота. – Ред.
114
Т. е. области. – Ред.
115
Т. е. если наступающий не может ни пройти мимо, ни окружить «крепкую позицию». – Ред.
116
Брауншвейгским. Все примеры из Семилетней войны. – Ред.
117
Блестящая критика Клаузевицем ошибочного представления о тактике в горах заслуживает и теперь полного внимания. – Ред.
118
Эта мысль неоднократно повторяется в различных частях труда. – Ред.
119
В оригинале: «das sogenannte Tournieren»; французский корень, который избирает в данном случае Клаузевиц для обозначения обхода, придает его словам несколько презрительный характер – «игра в обходы». – Ред.
120
Т. е. плоскогорье оказывается в действительности недостаточно плоским. – Ред.
121
Этот комплимент находится в противоречии со многими глухими вылазками против труда эрцгерцога Карла в предшествующих главах. – Ред.
122
Клаузевиц указывает на закрытый характер местности, препятствующий обзору и разведке. – Ред.
123
Т. е. когда преследуются задачи сторожевого охранения. – Ред.
124
Клаузевиц, очевидно, имеет в виду сражение при Риволи; последнее, однако, имело место не в 1796 г., а 14 января 1797 г.; в новейшей истории примерами являются бои под Траутенау и Скалицем 1866 г. – Ред.
125
Изложение этой главы стоит в непосредственной связи с главой XXIII этой же части «Ключ страны». – Ред.
126
Австрийский устав указывал, что надо во что бы то ни стало избегать ночлега войск на высотах, превышающих 2000 м. – Ред.
127
При дальности современного ружейного и пулеметного огня и при подвижности орудий расположение в долинах теперь является более угрожаемым. – Ред.
128
Надо разуметь «более крупный резерв». О стратегическом резерве см. главу XIII части 4-й. – Ред.
129
В оригинале: «абсолютная». – Ред.
130
В оригинале: «строго непосредственная». Очевидная описка. – Ред.
131
Для настоящего времени эти расчеты совершенно устарели. Нужно учитывать возможность неприятеля поддержать переправившиеся части могущественным дальним огнем современной артиллерии. В настоящее время при обороне рек приходится занимать такой же сплошной фронт, как и в других случаях: река представляет лишь выгодное тактическое препятствие перед фронтом, особенно чувствительно задерживающее вступление в бой бронесил противника. – Ред.
132
Имеется в виду прусский генерал Ведель. Вступив в командование войсками, он немедленно атаковал русскую армию Салтыкова; пруссаки вступали в бой по частям, не дожидаясь подхода своих резервов, и были разбиты наголову. В русских источниках сражение при Цюллихау часто упоминается под названием сражения при Пальциге. – Ред.
133
Клаузевиц имеет в виду глубокие врезанные долины рек центральной и юго-западной части Германии. Такой рекой являлась Заала, через которую Наполеон переправлялся в ночь перед сражением при Йене. Подъем артиллерии на крутой обрывистый берег долины происходил ночью при свете факелов; Наполеон лично наблюдал его и вливал энергию в исполнение этого незамысловатого дела, от которого, однако, зависел успех следующего дня. – Ред.
134
Клаузевиц в своем изложении имеет все время в виду сражение при Йене и в данном предложении осуждает сохранение пруссаками отдаленных резервов. – Ред.
135
Типичная для Клаузевица недооценка значения сообщений; преуменьшение значения подвоза объясняется не только несколько односторонним учетом опыта войн революции и Наполеона, но и полемикой с Виллизеном, переносившим центр тяжести стратегии на обеспечение работы тыла. – Ред.
136
Гать – дорога через болото или затопленный участок суши. Дорога делается из бревен, уложенных поперек движения. Гатить – строить гать через болото. – Изд.
137
Бывшее графство Голландия – основное ядро современного королевства Нидерланды. – Ред.
138
Это отрицательное отношение к использованию лесов сохранилось вплоть до Первой мировой войны, когда оно уже не отвечало новой обстановке. Лесистая местность сильно ограничивает действенность огня современных артиллерийских масс и крайне затрудняет современное наступление. – Ред.
139
Дебуширование (от франц. déboucher – выходить из узкого места) – термин, обозначающий выход войск из теснины (ущелья, горного прохода и т. п.) или какой-либо закрытой местности (леса, деревни и др.) на более широкое место, где можно развернуться для вступления в бой. – Ред.
140
В оригинале: «татар», под которыми автор ошибочно разумеет всех кочевников Азии, преимущественно монголов, от которых Великая стена защищала внутренний Китай. – Ред.
141
Фридрих Великий. – Ред.
142
Частично эта глава направлена против трудов эрцгерцога Карла. – Ред.
143
Переходя вброд Сиваш. – Ред.
144
См. главу XVII этой части. – Ред.
145
Клаузевиц употребляет слово «Bahn», которое надо понимать как «путь, имеющий конечную точку»; наступающий делает какую-то карьеру, которая должна где-то прерваться и закончиться. – Ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: