А Бартницкий - История Эфиопии
- Название:История Эфиопии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А Бартницкий - История Эфиопии краткое содержание
История Эфиопии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В период правления последующих правителей, а особенно - как представляется - при императоре Йисхаке (1414-1429), в эфиопской церкви увеличилось число толков и сект. Борьбу с ними потом начал один из очередных правителей - император Зэра-Яыкоб (1434-1468), который на протяжении всей своей жизни осуществлял план объединения эфиопской церкви. Не место перечислять здесь все эти секты и толки, даже если бы это было возможно в настоящее время. Довольно мало еще известны те различные направления, которые важны для понимания эфиопской религиозной мысли 3, существенны для истории церкви этой страны и даже интересны для всеобщей истории христианства. Некоторые наиболее исследованные секты - например, микаэлитов и стефанитов {77} (ыстифанос) - своими связями с гностическими течениями крайне интересны для истории восточной христианской церкви, а для политической истории Эфиопии они не столь существенны.
ЭКОНОМИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ
И РАСЦВЕТ КУЛЬТУРЫ ГОСУДАРСТВА
Одной из характерных черт внутренней истории Эфиопии XIV - начала XV в. являлось дальнейшее укрепление политической и экономической роли церкви в государстве. Основы этого были заложены в предыдущее столетие, когда создавался союз светской и духовной власти. В XIV в. положение церкви укрепилось, а светскую власть сумел сосредоточить в своих руках император Амдэ-Цыйон I. Союз этих сил начал оказывать положительное влияние как на административную организацию государства, так и на формирование культурного облика Эфиопии. Интересы обеих правящих верхушек - светской и духовной неразрывно переплетались. Соглашение "года священного союза" способствовало тому, что укрепление или ослабление одной из них оказывало влияние на положение другой. Вместе с обогащением церкви и далеко зашедшим процессом централизации власти все сильнее возрастал в государстве авторитет духовенства и двора.
Амдэ-Цыйон I начал дело организационного объединения государства и укрепления авторитета императора. Духовенство же, наиболее образованная и одновременно наиболее влиятельная группа в государстве, стала сотрудничать с ним в этом.
К началу XIV в. Эфиопия переживала период внутренней стабилизации и экономического развития. На то же время падает и расцвет культуры этой страны. Этому расцвету способствовали широкие внешние контакты, которые были у тогдашней Эфиопии с христианским Востоком и с соседними мусульманскими странами. Кроме "Кыбрэ нэгэст" ("Слава царей"), тогда было создано другое значительное литературное произведение - "Сырыатэ Мэнгыст" ("Правила царства"). В нем отразились стремления, а вернее сказать, потребность в создании {78} единой административной системы государства. "Сырыатэ Мэнгыст" - это собрание правил придворного церемониала, описание степеней и званий знати, судей, священников и разного рода учреждений. Его иногда называют учебником двора и государства. И справедливо, так как там записаны церемониалы, обязательные при коронации, венчании, погребении и т. д., объем прав церковных и светских трибуналов, их процедуры, полномочия, связанные с отдельными званиями, и тому подобное. Существует много различных списков этой книги, довольно трудной для толкования и перевода. Нередко сложно определить, когда возникли увеличивавшиеся с веками комментарии и перечень должностей, вписывавшиеся в эту книгу. Известно, что редактирование ее было предпринято в первой половине XIV в. при Амдэ-Цыйоне I. В период его правления была введена должность историографа - цэхафе тыызаза ("записывающего приказы"). Сначала она предоставлялась только благородного происхождения аззажам, но с течением времени превратилась в особое придворное звание.
С учреждением должности цэхафе тыызаза связывается начало эфиопской историографии. На время правления Амдэ-Цыйона I приходится период развития светской и церковной литературы. XIV век был вторым, после аксумского, периодом развития литературы в Эфиопии. Наряду с "Кыбрэ нэгэст" и "Сырыатэ Мэнгыст", а также "Хроникой Амдэ-Цыйона", первой эфиопской хроникой, появились другие произведения, важные по своему значению для церкви, государства и всей эфиопской культуры. Авторами произведений либо персонажами жизнеописаний выступали такие лица, как ныбурэ ыд Йисхак, автор "Кыбрэ нэгэст", абба Гийоргис, монах из шоанского монастыря Гасычча. Он осуществил переработку "Хорологиона" - произведения, определяющего время дневных и ночных церковных обязанностей. Сохранилось также имя аббы Бэцэлотэ-Микаэля, жившего во времена императора Сэйфэ-Арыда, аббы Йисхака из монастыря Дэбрэ-Гол в Шоа, аббы Филиппа из монастыря Дэбрэ-Либанос в Сэлале, аббы Гонория из Шоа, аббы Арона из Бэгемдыра, аббы Самуэля из монастыря в Уале (время прав-{79}ления Давида I), аббы Сымона из известного египетского монастыря св. Антония (конец XIV в.) 4.
Наиболее крупной фигурой в литературе XIV в. был патриарх Эфиопии абунэ Сэлама (примерно 1350-1390), который снискал прозвище "Переводчик". Он был инициатором, а частично и автором многочисленных переводов и обработок произведений христианской литературы, в основе которых лежали арабские тексты. Именно ему приписывается заслуга перевода собрания канонического права и церковных положений "Сендос" и "Дидискулия".
Благодаря широким в то время контактам с христианским Востоком в Эфиопию проникло много произведений, общих для средневековой культуры всего Средиземноморского бассейна. Таким образом в Эфиопии оказалась известная во Франции, Испании, Италии, а также на всем христианском Востоке "Книга чудес Марии" (переведена во время правления Давида I), которая здесь была переработана и распространялась в собственной эфиопской версии. Был переработан крупнейший христианский роман "История Александра Великого", а также "Жития святых", "Жития мучеников", дополненные житиями местных святых. К последним относится житие знаменитого аббы Мэтаы (Либанос) под названием "Чудеса Дэбрэ-Либаноса" - книга, написанная во времена императора Йисхака. Абба Сымон из монастыря св. Антония сделал перевод "Синаксаря", календаря святых, в который со временем были добавлены истории отечественных святых. В период правления Давида I были записаны жизнеописания некоторых правителей династии Загуйе. В течение всего этого периода отмечается также развитие религиозной и светской поэзии.
За исключением немногих дошедших до нас произведений светской поэзии, во всей литературе того времени и вплоть до середины XIX в. господствовал язык геэз, который - в самом приблизительном сравнении - можно было бы назвать эфиопской латынью 5. Только деяния {80} императора Теодроса II были написаны по-амхарски: этим произведением началась литература на амхарском языке, а расцвет амхарской художественной литературы наблюдается лишь в последнее время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: