Сборник - История Гжатских деревень. Сборник
- Название:История Гжатских деревень. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- Город:Гагарин
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - История Гжатских деревень. Сборник краткое содержание
Материалы научно-практической конференции. 7 декабря 2005 г.
Предложенный читателю сборник «История Гжатских деревень» содержит материалы одноименной научно-практической конференции, проведенной Объединенным мемориальным музеем 7 декабря 2005 года. Авторы проявили неподдельный интерес к изучению прошлого нашего края, систематизировали и обобщили некоторые сведения по истории населенных пунктов Гжатского уезда -Гагаринского района. Сборник предназначен для историков, педагогов, краеведов, для всех, кто интересуется историей нашего района.
История Гжатских деревень. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В газетных статьях, она рассказывала и о своей жизни: «Петь я стала, когда мне всего 7 лет было. Сядем бывало вечером за прялки и начинаем петь. И работа как-то легче шла, и о нужде своей за песней забывали.
После революции научилась я писать и читать немного и стала собирать и записывать песни, которые с детства любила. Собрала их великое множество, да подумала: умру, унесу с собой в могилу. Услыхала как-то по радио (вскоре после войны это было) концерт старинных песен. Окончился концерт и попросил диктор радиослушателей, кто старинные песни знает, присылать их в радиокомитет, записала я восемь текстов и послала в Москву. А старик мой говорит: «кому нужны они, песни-то твои ...». Неправым он оказался. Пригласили меня в радиокомитет и направили в Московскую консерваторию, в кабинет народной музыки».
С юмором описывает Глинкина свой приезд в Москву. Как приехала она в столицу в овчинной шубе и как милиционер не хотел пускать ее в дом звукозаписи, где располагалась редакции народного творчества на радио, а вахтер - в помещение консерватории. А затем как тепло ее встретили фольклористы. С тех пор она часто бывала в консерватории, записывала народные песни родного края.
В нотном сборнике Г.Павловой под редакцией А.В. Рудневой «Народные песни Смоленской области, напетые А.И. Глинкиной», который был издан в Москве издательством «Советский композитор» в 1988 году, содержится 70 песен певицы. В то же время в фонотеке лаборатории народной музыки Московской консерватории хранится более 300 песен, записанных на магнитную ленту с ее голоса. И большинство из них можно с полным правом отнести к народной классике - календарные обрядовые, свадебные, традиционно-лирические.
В последние годы своей жизни несколько песен из своего богатейшего материала Аграфена Ивановна напела в радиостудии. Некоторые из этих записей вошли в грампластинку из серии «Поют народные исполнители», называется она «Русские народные песни и причитания», выпущена в 1969 году фирмой «Мелодия», пластинка стала уже диско-графической редкостью. Голландской фирмой «Пан-Рекорде» в Лейдене был выпущен компакт-диск, посвященный песенным традициям Смоленской области, открывается этот диск звучанием песен в исполнении А.И. Глинкиной. Смоленские песни в интерпретации Глинкиной вошли также в антологию русского музыкального фольклора, выпущенного на шести пластинках в трех альбомах (составитель Н.М.Савельева), из-во «Мелодия», 1990 год.
Особая грань таланта Аграфены Ивановны раскрывается в ее мемуарах «Невольное детство», составивших литературный труд объемом 210 машинописных страниц. Рукопись была перепечатана сотрудниками Литературного музея с листов, написанных ее рукой.
То обстоятельство, что Глинкина не знала правил русской орфографии, существенно сказалось на стиле изложения, текст живо воспроизводит характерные оттенки западнорусского говора (по принципу: как говорится, так и пишется). Глинкина описывает жизнь западнорусской деревни в начале века, в годы Первой мировой войны, революции, гражданской войны, коллективизации сельского хозяйства, Великой Отечественной войны, первых послевоенных лет. Рукопись интересна прежде всего тем, что в ней происходящие события трактуются с точки зрения простой сельской труженицы, в условиях глубокого захолустья на своих плечах испытавшей сложности и тяготы происходящих в стране событий.
Воспоминания написаны живым народным языком, содержат подробные, яркие описания народных обычаев и обрядов, девичьих рождественских гаданий, святочных молодежных игр, масленичных гуляний и катаний на санках и «ледянках», весенних закличек, шумных веселых летних ярмарок. Глинкина вспоминает, какие песни пелись по дороге в поле, какая песня пелась в связи с выпасом коней в ночном, что вспомнилось, когда пришли письма с фронта в 1915 году, как высмеивала она в частушках непорядки в колхозе. Она дает так же описание двух свадеб через призму своего собственного восприятия, в связи с сугубо личными жизненными переживаниями. К сожалению, до сих пор мемуары Аграфены Глинкиной не изданы.
Когда Аграфена Ивановна приезжала из Шванова погостить к сыну Михаилу в Москву (а он работал там часовых дел мастером), ее охотно приглашали преподаватели Московской консерватории и Московского университета для встреч со студентами.
Будучи в центре внимания большого собрания Аграфена Ивановна всегда держалась с большим тактом и достоинством. Многим, кто помнит эти встречи, они запали в душу, живые рассказы певицы о прошлом русской деревни, о русских обычаях и обрядах. Но главное, конечно, это звучание ее теплого мягкого голоса, выразительность вокальной интонации, глубина, содержательность и особая интерпретация каждой песни.
Участвовала Аграфена Ивановна в программах музыкально-этнографических концертов, проводимых в конце 60-х годов фольклорной комиссией Союза Композиторов России в Москве: во Всесоюзном Доме композиторов и в Большем зале музыкально-педагогического института Гнесиних, участвовала в фестивалях народного творчества на ВДНХ, не раз выступила по телевизору, и всегда ее песни восторженно принимались благодарными слушателями. Когда в исполнении певицы звучала лирическая песня «Горе, мое горе», некоторые из присутствовавших в переполненных залах вытирали слезы. Имеется запись исполнения этой песни А.И. Глинкиной в телевизионном кинофильме «Пока горит солнце», режиссер Г.Бичурин. В своих газетных публикациях в районной газете Глинкина сетовала порой: «Меня часто приглашают в Москву, но в нашем районе почему-то обо мне забывают, а я бы охотно встречалась с молодежью. Ведь не все юноши и девушки знакомы с яркими образцами устного народного творчества. И кому, как ни нам, людям старшего поколения заботиться о том, чтобы песням, былинам и сказам нашего народа не было конца, чтобы жили они в веках».
Удивительно талантливая женщина, она вошла в историю русской культуры как хранительница национальных народных музыкальных традиций, как прекрасная исполнительница песен своей родной земли.
И очевидно, нашему краеведению и общественности следует вновь обратится к этому имени уже с позиции нашей современности и оценив влияние наследия Глинкиной на музыкальную жизнь, как-то сохранить память об этой самобытной певице и ее во многом еще неиспользованном творческом наследии.
Как-то выступая перед молодежью Аграфена Ивановна, прежде чем начать петь, сказала: «От народа взяла я эти песни, народу своему и передам ». А зал грустил, улыбался, раздумывал, слушал чудесные песни Аграфены Ивановны Глинкиной.
Библиография и дискография:
А. Красинская. «Аграфена Ивановна Глинкина»., М., Советский композитор., 1971 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: