Герд Кёнен - Между страхом и восхищением: «Российский комплекс» в сознании немцев, 1900-1945
- Название:Между страхом и восхищением: «Российский комплекс» в сознании немцев, 1900-1945
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОССПЭН
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-8243-1359-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герд Кёнен - Между страхом и восхищением: «Российский комплекс» в сознании немцев, 1900-1945 краткое содержание
Немецкий историк и публицист Герд Кёнен на основе интереснейшего документального материала рассматривает историю и эволюцию образа «Востока» и России в сознании немцев в первой половине XX в. Полемизируя с историками, считающими, что русофобские тенденции еще с XIX в. превратили этот образ в комплекс «российской (а потом красной) опасности», он утверждает, что вернее было бы описывать данный «комплекс» как «колебание между страхом и восхищением, фобийным защитным отталкиванием и страстным притяжением, причем встречными и зачастую взаимопереплетенными».
Книга предназначена для специалистов-историков и широкого круга читателей, интересующихся историей взаимоотношений России и Германии.
Между страхом и восхищением: «Российский комплекс» в сознании немцев, 1900-1945 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
189
Свет с востока (лат.). — Прим. пер.
190
Геббельс, примкнувший в НСДАП к левому крылу, объединившемуся вокруг братьев Штрассеров, некоторое время работал редактором в эльберфельдской газете «Фёлькише фрайхайт», а затем перешел в газету Штрассеров «Национальзоциалистише брифе». — Прим. пер.
191
Отцами отечества (лат.). — Прим. пер.
192
О «тотальной мобилизации» речь идет в одноименной статье Эрнста Юнгера (1930). — Прим. пер.
193
Гора в горном массиве Гарц в Тюрингии. В недрах Кифхойзера, по романтической легенде, спит легендарный кайзер Фридрих Барбаросса. Пробудиться и явиться людям он должен был после объединения немцев… — Прим. пер.
194
Ежегодно издававшийся в Германии (1763–1944) справочник высшей европейской аристократии. — Прим. пер.
195
Оптом, в больших количествах (фр). — Прим. пер.
196
В целом (лат.). — Прим. пер.
197
Умиротворения (англ.). — Прим. пер.
198
На Западе после смерти маршала Пилсудского (1935) стали говорить о режиме в Польше как о «правлении полковников» (Obristen-Regierung). — Прим. пер.
199
В 1939–1943 гг., по свидетельству Дюстерберга, бывшего руководителя «Стального шлема», возвратившийся в Берлин Штадтлер неожиданно стал появляться на «чаепитиях» в буржуазных квартирах, где собирались для обмена мнениями — почти как в «Июньском клубе» — «бывшие» веймарской эпохи (правые социал-демократы вроде Носке и Зюдекума, политики из Немецкой национальной партии, бывшие члены «Стального шлема», а также люди из круга будущих заговорщиков 20 июля 1944 г., группировавшиеся вокруг Гёрделера, члена Немецкой национальной партии). Штадтлер был арестован советскими властями в Берлине и умер летом 1945 г. в лагере Заксенхаузен. Его архив пропал.
200
Так на Западе назвали речь Сталина на XVIII съезде ВКП(б), в которой говорилось, что СССР не будет «таскать каштаны из огня» для империалистических держав. — Прим. пер.
201
«Государства и народы как-то незаметно вползли в орбиту второй империалистической войны. Начали войну в разных концах мира три агрессивных государства — фашистские правящие круги Германии, Италии, Японии. Война идет на громадном пространстве от Гибралтара до Шанхая» (Сталин И. В. История Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков). Краткий курс. М., 1997. С. 318. — http://www.russiantext.eom/russian_library/4/ kommi_history/kr_vkpb.htm). — Прим. пер.
202
Битва на Легницком поле (Силезия), где в апреле 1241 г. польско-немецкое войско герцога Генрика II Благочестивого встало на пути монголо-татар. Несмотря на победу (Генрик II погиб в сражении), монголо-татары не стали продвигаться дальше на север. — Прим. пер.
203
Т. е. решений, принятых по ходу дела, «в рабочем порядке». Они, в свою очередь, становятся основой для принятия новых решений, зачастую удаляющихся от реализации исходных целей. Происходит как бы цепная реакция, нарастание, накопление, аккумуляция. — Прим. пер.
204
«Страх смерти преодолевается властью убивать» (Sofsky W. Paradies der Grausamkeit // Frankfurter Allgemeine Zeitung. 1999. 2. Februar). «Кто множит мгновения выживания, обретает чувство неуязвимости» (Canetti E. Masse und Macht. Zurich, 1988. S. 261 f). [Перевод М.Харитонова: «…кто множит эпизоды своего превосходства над убитыми, тот может достичь чувства неуязвимости» (Канетти Э. Человек нашего столетия. М., 1990. С. 420). — Прим. пер.}
205
Точность записи, которую Шпеер сделал через десять дней после своего разговора с Гитлером 18 марта, сомнительна (особенно это относится к фразе Гитлера: «Будущее принадлежит восточному народу, оказавшемуся сильнее» — «Dem stärkeren Ostvolk gehört ausschließlich die Zukunft»), но верность передачи в ней общей сути не вызывает сомнений. См.: Kershaw I. Hitler, 1936–1945. S. 1013, 1280 (Anm. 159).
206
Вратами на восток (лат.). — Прим. пер.
207
Фрейд действительно разделял распространенный среди его современников предрассудок, будто «русская душа» находится ближе к царству бессознательного, спонтанного, инстинктивного, детского, амбивалентного и т. п., чем более цивилизованная душа людей западных стран. Высокий процент русских в числе его первых пациентов и первых последователей, среди которых особо высокое место занимала его муза Лу Андреас-Саломе (она же вдохновляла Ницше и Рильке), не представлялся ему случайностью в его биографии. Да и «Братья Карамазовы» Достоевского он расценил как «великолепнейший роман, который когда-либо был написан», именно благодаря совершенному литературному изображению эдиповской и отцеубийственной темы (см.: Etkind A. Sigmund Freud und sein Kreis // West-ostliche Spiegelungen. Reihe A. Bd. 4. Miinchen, 2000. S. 1057–1073).
208
Имеется в виду стихотворение А. Блока «Новая Америка» (1913). — Прим. пер.
209
Переноса империи (лат.). — Прим. пер.
210
Внешнего крепостного вала христианства (лат.). — Прим. пер.
211
Переноса искусств и наук (лат.). — Прим. пер.
212
Переноса революции (лат.). — Прим. пер.
213
Имеется в виду название романа И. В. Гёте «Die Wahlverwandtschaften» (1809), в русском переводе А.В.Федорова — «Избирательное сродство». — Прим. пер.
214
Персонаж романа «Ut mine Stromtid» («Из моей крестьянской жизни») немецкого писателя Фрица Рейтера (1810–1874), писавшего на нижненемецком диалекте. — Прим. пер.
215
«Мировая революция вестернизации» (англ.). — Прим. пер.
216
Генри Моргентау младший (1891–1967), в 1934–1945 гг. — министр финансов США. В 1945 г. предложил программу послевоенного преобразования Германии, предусматривавшую ее расчленение и децентрализацию, международный контроль над Рурской областью и полную ликвидацию тяжелой промышленности. Германия должна была превратиться в аграрную страну. — Прим. пер.
217
Переиначенное название немецкой патриотической песни «Стража на Рейне». — Прим. пер.
218
Само собой (лат.). — Прим. пер.
219
В этот день в ходе демонстрации протеста против визита в Западный Берлин иранского шаха западноберлинский полицейский выстрелом в спину застрелил студента Бенно Онезорга, случайно оказавшегося на демонстрации. Сразу же после этого убийства всю ФРГ захлестнула волна массовых молодежных демонстраций и акций протеста. Рудольф («Руди») Дучке (1940–1979) — леворадикальный активист, в 1961 г. эмигрировал из ГДР в Западный Берлин. — Прим. пер.
220
Интервал:
Закладка: