Николай Евреинов - Демон театральности
- Название:Демон театральности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Летний сад
- Год:2002
- Город:М.; Спб.
- ISBN:5-94381-017-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Евреинов - Демон театральности краткое содержание
Сборник произведений одной из ярчайших личностей русского Серебряного века, режиссера, драматурга, историка театра, теоретика искусства Николая Евреинова (1879–1953) включает его основные теоретические сочинения: «Театр как таковой», «Театр для себя», а также статьи: «Введение в монодраму» и «Демон театральности». Работы Евреинова сопровождают обширный комментарий и справочный аппарат.
Демон театральности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
166
Внезапно, неожиданно; здесь: импровизируя (итал.).
167
В 1‑м издании — «paranoia».
168
От карточного термина «сделать сюркуп» — «перебить какую-нибудь карту».
169
В 1614 г. в Таррагоне вышла подложная «Вторая часть хитроумного идальго Дон Кихота Ламанчского, содержащая рассказ о его третьем выезде и сочиненная лиценциатом Алонсо Фернандесом де Авельянеда, из города Тордесильяса». Об этой книге Сервантес упоминает в Посвящении, в Прологе и в последней главе второй части «Дон Кихота» (1615).
170
Год убийства баварского короля Людвига II.
171
В Дрездене в 1908 г. проходил IV Международный конгресс эсперанто.
172
Нордау Макс — см. комм. к стр. 44; В электронной версии — 50. Ломброзо (Lombroso) Чезаре (1836–1909) — итальянский врач, психиатр, автор нескольких сочинений о природе преступления и популярной книги «Гениальность и помешательство», в которой доказывается близость этих понятий, причем гениальность рассматривается как патологическое состояние.
173
Конец века (фр.).
174
Речь идет о сказке Г. Х. Андерсена «О том, как буря перевесила вывески».
175
Мюллер (Muller) Адам Хенрик (1779–1829) — немецкий философ, экономист, историк. Изучал теологию и естественные науки. Входил в группу гейдельбергских романтиков, друг Г. фон Клейста. Автор сочинений «Теория антитезы» (1804), «Лекция о немецкой науке и литературе» (1806–1807), «Основы искусства политики» (3 т., 1809), «Теория политэкономии» (2 т., 1812), «Опыт новой теории денег» (1816), «О необходимости теологической основы всех политических наук и, в частности, политэкономии» (1819) и других.
176
Вернер (Werner) Захария (1768–1823) — немецкий драматург-романтик, автор исторических и мистических драм, создатель жанра «трагедий рока».
177
Шлегель (Schlegel) Фридрих (1772–1829) — немецкий философ, теоретик искусства, {437}писатель, входил в группу йенских романтиков. В 1808 г. перешел в католичество.
178
Граф Штольберг (Stolberg) Фридрих Леопольд (1750–1819) — немецкий поэт, входил в группу «Геттингенская роща», переводил Гомера, Эсхила, Платона. В 1800 г. вступил в католичество, написал «Историю христианской религии».
179
Апухтин Алексей Николаевич (1840–1893) — поэт, прозаик. Евреинов приводит строку из стихотворения «Недостроенный памятник» (1871), в нем описывается сон: строящийся памятник Екатерине II перед зданием Александринского театра (архитекторы М. О. Микешин и Д. И. Гримм) оживает, и Екатерина обращается к актерам театра:
Волненье усмирив движением руки,
Промолвила она, склонив к театру взоры:
«Учитесь у меня, российские актеры,
Я роль свою сыграла мастерски…»
180
См.: Иер. 27: 2 сл.
181
От фр. confortation — укрепление.
182
В 1‑м издании — «увидеть без всякой натяжки».
183
Своего рода (лат.).
184
Военно-морская крепость в Китае, на побережье Желтого моря. Во время Русско-японской войны русские войска держали оборону крепости в течение всего 1904 г., но в декабре вынуждены были ее оставить. В настоящее время — китайский город Люйшунь.
185
Необходимое условие (лат.).
186
См. комм. к стр. 34; В электронной версии — 18.
187
Кей (Key) Эллен (1849–1926) — шведская феминистка и педагог, автор книг «Столетие ребенка» («The Century of the Child», 1909), «Мораль женщины, и другие эссе» («The Morality of Woman and Other Essays», 1911), «Возрождение материнства» («The Renaissance of Motherhood», 1914), «Война, мир и будущее» («War, Peace and the Future», 1916).
188
Острота; афоризм (фр.).
189
Артур Шопенгауэр «Афоризмы житейской мудрости», гл. V, раздел Ь: «О нашем поведении по отношению к себе»: «Всецело быть самим собой человек может лишь до тех пор, пока он один; кто, стало быть, не любит одиночества, тот не любит и свободы, ибо лишь в одиночестве бываем мы свободны. Принуждение — неразлучный спутник всякого общества, и всякое общество требует жертв, которые оказываются тем тяжелее, чем ярче наша собственная индивидуальность» (Шопенгауэр А. Собр. соч.: В 6 т. Т. 4. М.: ТЕРРА — Книжный клуб: Республика, 2001. С. 313).
190
В 1‑м издании — Cherbuliez.
191
Не следует смеяться (лат.).
192
Шопенгауэр «Paralipomena», гл. XXIX: «К физиогномике», § 377: «Есть даже люди, на лицах которых написана такая наивная пошлость и низменность помыслов и при этом такая животная ограниченность ума, что диву даешься, как это они решаются еще выходить с такой физиогномией {438}и не предпочтут лучше носить маску» (Шопенгауэр А. Собр. соч.: В 6 т. Т. 5. С. 491).
193
Смайльс (Smiles) Сэмюэль (1812–1904) — шотландский автор, наиболее известный своей дидактической работой «CaMonoMoiub» («Self-Help», 1859; в рус. пер. «Саморазвитие»), которая вместе с последующими — «Характер» («Character», 1871), «Бережливость» («Thrift», 1875) и «Долг» («Duty», 1880) возносили основные викторианские ценности.
194
Следует не смеяться, а понимать (лат.).
195
Вызов, от итал. gettato — выброс.
196
(Копорка) — женщина, работающая на огородах (от названия с. Копорье в Ленингр. обл.).
197
«Три сестры» — третья постановка пьесы А. П. Чехова в Московском Художественном театре. Премьера состоялась в январе 1901 г. Именно в этой постановке режиссеры К. С. Станиславский и В. И. Немирович-Данченко реализовали принцип построения характеров персонажей от внутреннего к внешнему, создали подтекст, в который вкладывается большее содержание, нежели в произносимые слова; использовали прием пауз для раскрытия внутренней жизни героев. Трагический конфликт трактовали как столкновение бытового однообразия и духовной стойкости героинь.
198
Ты безумен, мой дорогой (фр.).
199
У. Шекспир «Король Генрих V» (Пролог), пер. А. Л. Соколовского. (Строка «Зайдет о лошадях — воображайте…» в переводе Соколовского звучит: «Зайдет о лошадях — вообразите…»).
200
Суть театральной реформы, предпринятой крупнейшим актером XVIII в. Дэвидом Гарриком (Garrick, 1717–1779) заключается в том, что он полностью вживался в психологию играемого персонажа и зритель отождествлял актера с изображаемым образом. До Гаррика актер всегда оставался самим собой, на сцене не стремясь разрушить зрительского ощущения присутствия в театре. «Зрительной позицией» Евреинова является принцип «иллюзии преображения», т. е. театральную ценность имеет иллюзия, а не подлинная реальность. Художник создает иллюзию обстановки. Гаррик, напротив, своим высочайшим мастерством утверждает позицию подлинности в искусстве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: