Борис Акунин - Любовь к истории (сетевая версия) ч.3
- Название:Любовь к истории (сетевая версия) ч.3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Акунин - Любовь к истории (сетевая версия) ч.3 краткое содержание
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ЧХАРТИШВИЛИ ГРИГОРИЕМ ШАЛВОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ЧХАРТИШВИЛИ ГРИГОРИЯ ШАЛВОВИЧА.
«Любовь к истории» — это сборник исторических миниатюр, написанных Борисом Акуниным (Григорием Чхартишвили) для его авторского блога.
А еще из этой книги вы узнаете, кого наши соотечественники считают идеалом мужчины и женщины; кто для нас самый главный герой; чего мы ожидаем после смерти и хотим ли жить вечно.
Любовь к истории (сетевая версия) ч.3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
paganinisetter
Сколько специалистов по повешению…
После крушения "Невского экспресса" меня поразило, сколько народу разбирается в пуске поездов под откос. Ни одна буква, написанная Стариновым, оказывается, не забыта, полный интернет народа дискутировал, какую взрывчатку надо закладывать, сколько, под внутреннюю/внешнюю рельсу, угол поворота, скорость, под какой вагон…
Нас ждет интересный разговор, братья во литературе:)).
henri_the_horse
Если уж Deacon — то по-русски это будет Дьякон, а не Декан. Декан — это Dean.
paganinisetter
Наверное, это литературная традиция, как и в написании имен.
Еще пример — из того же Стивенсона, перевели, что Сильвер был "квартирмейстером" у пиратов, его боялся сам Флинт. Зачем пиратам квартирмейстер? Чего его бояться?
Но если понять, что речь идет о Quartermaster — командире четвертой палубы, надстройки, с которой группа захвата первой прыгала на абордаж — все становится ясно.
pirrattka
Из статьи Греты Ионкис "Роберт Луис Стивенсон и феномен двойничества":
"Эта кошмарная история, по признанию автора, привиделась ему во сне. Из каких глубин подсознания был извлечен этот сон, приснившийся писателю в его доме на небольшом островке среди бескрайнего Тихого океана в ночь 1885 года? Возможно, в сознании Стивенсона глубоко засела история знаменитого эдинбургского краснодеревщика, уважаемого декана Броди, который вел двойную жизнь и кончил ее на виселице сто лет назад. Вместе с другом и соавтором Хенли он даже написал пьесу об этом человеке с двойным дном, а затем Броди поселился на задворках сознания впечатлительного художника. В ту ночь, что ему привиделся знаковый сон, он, по словам жены, меитался и вскрикивал: "Печать зла… Остановите его… Это Броди!"
Много лет Стивенсон интуитивно искал возможность изобразить двойственную природу человека. И вот он, подарок судьбы! Сон был увиден с отчетливой реальностью, но понадобился немалый талант художника, чтобы создать произведение, которым будут восхищаться Пруст, Борхес, тот же Набоков."
tookki
Будучи переводчиком, немного поворчу: декан все-таки это dean, а не deacon. А последнее в ремесленном контексте переводится как "старший мастер".
Спасибо за наводку на фильм — Билли Коннелли один из моих любимых мастеров "stand up comedy". Обязательно скачаю, посмотрю и расскажу, чем кончилось)
woody_alex
Фильм редкий, нашёлся только на одном закрытом британском трекере. В финале он и его женщина стоят на берегу Ла-Манша.
Залил на Народ для желающих посмотреть:
http://narod.ru/disk/28246135001/Deacon%20Brodie%20(1997). avi.html
Граф Ноги читает газету
9 сентября, 2011
Эта фотография в первой половине двадцатого века висела во многих японских домах.
Ну и что?
Вроде бы ничего особенного. Семейная сцена: генерал Ноги читает газету, рядом его супруга Сидзуко. Судя по парадному мундиру и лежащей на столе шапке с плюмажем граф собирается на какое-то официальное мероприятие или, может быть, только что вернулся из императорского дворца. Подумаешь, большое дело. Он часто бывает в резиденции микадо, поскольку занимает должность наставника при его высочестве принце Хирохито.
Но для японцев этот на первый взгляд бытовой, малоинтересный снимок таил в себе историю, полную высокого трагизма. Мальчиков и девочек великой империи по этой фотографии учили на уроках патриотизма, что такое настоящая японскость и самурайский дух. И многих выучили настолько основательно, что это стоило им жизни — но об этом я уже писал.
На самом деле граф с графиней не коротают семейный досуг, а позируют перед смертью.
На женщине траурное кимоно, а в газете (не вижу заголовка, но уверен) напечатано траурное извещение о похоронах императора Мейдзи. Дело происходит 13 сентября 1912 года.
Та же пара, но уже в бронзе
Генерал Марэскэ Ноги, самый прославленный из японских военачальников, возглавлял осаду Порт-Артура. Когда мощная крепость пала, имя победителя прогремело на весь мир.
Журнал «Нива» отдает должное грозному врагу
Однако тогда, в 1905 году, мало кто знал, что после подписания мира генерал на личной аудиенции у императора попросил позволения уйти из жизни. Он сказал, что чувствует себя ответственным за слишком большие потери, которые понесла его армия (по японским источникам 60.000 человек, по русским — 110.000).
У генерала была и еще одна причина желать смерти, личная. На войне погибли оба его сына, молодые блестящие офицеры. Осиротевшим родителям (еще двое детей у них умерли в раннем возрасте) жизнь стала немила, их не радовали почести.
Старшему было 25 лет, младшему 23
Император строго-настрого приказал генералу выкинуть суицидальные бредни из головы. Как самурай и дисциплинированный человек, Ноги ответил: «Слушаюсь, ваше величество».
Однако когда семь лет спустя император Мейдзи почил в Будде, граф освободился от данного слова. Согласно древней, к тому времени уже забытой традиции, самурай мог в знак скорби «последовать за господином», а супруга самурая, в свою очередь, имела право сопровождать своего мужа. Это не считалось самовольным, несанкционированным уходом из жизни.
Сиятельная чета посетила похороны, сфотографировалась в назидание — не своему потомству, которого у нее не осталось, а, вероятно, наследному принцу Хирохито.
Потом, сидя под портретом покойного императора, граф крест-накрест взрезал живот, а графиня вонзила клинок себе в горло, «вследствие чего, — гласит протокол вскрытия, — произошло проникающее ранение трахеи и пищевода с рассечением позвонков, что повлекло за собой летальный исход».
Гвозди бы делать из этих людей, ей-богу.
tsarev_alexey
Глynо, kаk эmо глynо… Емy бы жumь u жumь!
Еще kогgа "ПuС" чumал нukаk не мог nоняmь, чmо же эmо за mрyсосmь mаkая: нашkоguл — u наymеk. А mы nрuложu yсuлuя, чmобы uсnравumь ошuбky. Расшuбuсь в фuгyральном смысле. Жuзнь nоложu на mо, чmобы не было nовmоренuя nройgенного… И чего? Пшuk nолyчuлся, а не гвозgu…
eev
Японцы и сейчас такие же. Знакомый, долго работавший в Нагасаки, рассказал, что соседкой по кабинету была женщина. Иногда в обед она куда-то уходила, и как-то раз он случайно обнаружил ее лежащей в комнате отдыха — оказалось, у нее последняя стадия рака и сильные боли. Она каждый день ходила на работу, а когда было совсем невмоготу, уходила полежать в комнату отдыха. Умерла она в выходной день, предварительно разобрав все бумаги и наведя идеальный порядок на рабочем столе. Он сказал, что за год не слышал от нее ни слова жалобы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: