Питер Хэммонд - Ричард III и битва при Босворте
- Название:Ричард III и битва при Босворте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Евразия, Клио
- Год:2014
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-S-91852-084-0, 978-5-906518-08-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Хэммонд - Ричард III и битва при Босворте краткое содержание
Благодаря Вильяму Шекспиру английский король Ричард III стал символом своего времени — кровопролитного противостояния между двумя ветвями правящей династии Англии, Йорками и Ланкастерами, известного под названием войны Алой и Белой Розы (вторая половина XV в.). Властолюбивый горбун, убийца царственных племянников, узурпатор — под такими эпитетами Ричард остался в народной памяти. В последние десятилетия историки кардинальным образом изменили взгляд на личность и правление Ричарда. В своей книге историк Питер Хэммонд дает скрупулезный обзор политических и военных событий, приведших Ричарда на английский престол и вскоре завершившихся его гибелью (1485 г.). Автор пытается найти ответ на вопрос, каким образом этот способный и амбициозный правитель, бывалый воин, ветеран войн Роз, на самой вершине своего жизненного пути, неожиданно потерпел поражение от куда менее талантливого соперника Генриха Тюдора? Особенно внимание Питер Хэммонд уделяет раскладу сил при английском дворе и провинциях, настроениям общества, особенностям военных действий в условиях то затухавшей, то вновь вспыхивавшей гражданской войны.
Ричард III и битва при Босворте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обычно принято считать, что корона, которую использовали в церемонии на поле боя, на самом деле была небольшим венцом (coronet), закрепленным на шлеме Ричарда. Такие короны известны по средневековым книжным миниатюрам с батальными сценами, и мы знаем, что Генрих V носил такую корону при Азенкуре, благодаря сообщению о том, что она была сбита с его шлема в ходе сражения [251] Curry, p. 221.
.
Как бы то ни было, недавно было высказано предположение, что Ричард, желая воодушевить армию, провел формальную церемонию ношения короны перед битвой — торжественный ритуал, заново повторяющий его коронацию [252] Jones, pp. 22, 159–60.
. Корона, использованная на этой церемонии, якобы была короной Святого Эдуарда, священной реликвией, использовавшейся при коронации. В некоторых средневековых источниках корона Святого Эдуарда характеризуется как «самая драгоценная корона», а между тем Кроулендский хронист говорит, что Генрих был коронован на поле боя «бесценной [или самой драгоценной] короной, которую прежде носил король Ричард» [253] CC, p. 183.
. Выражение «прежде носил» может быть попросту понято как «носил перед битвой и в ходе нее», то есть на своем шлеме. Кажется наиболее вероятным, что корона Святого Эдуарда, иногда называемая в инвентарных списках «великолепнейшим венцом», как священная реликвия бралась у монахов Вестминстерского аббатства (хранителей коронационных регалий), а затем, после использования, возвращалась обратно в аббатство. Корона Святого Эдуарда не была личным имуществом короля, поэтому у него была своя «державная» корона («Imperial» crown), которую он носил после коронационной церемонии и по другим случаям. Возможно, что Ричард взял свою собственную «державную» корону на поле боя. То, что корона, находившаяся на поле боя, была очень ценной в денежном смысле, утверждается в «Кастильском донесении». Там сказано, что Ричард носил «королевскую корону» стоимостью в 120 тысяч крон. В недостоверной шотландской «Хронике Питтскотти» («Pittscottie’s Chronicle») сообщается, что корона вскоре была похищена из шатра Ричарда шотландцем по имени Макгрегор, предположительно, из-за ее большой ценности. Как бы то ни было, кажется, нет нужды истолковывать слова, использованные в «Кроулендской хронике», как-нибудь иначе помимо того, что Ричард имел при себе очень дорогостоящую корону. Он мог устроить церемонию ношения короны; если он взял с собой корону, то наверняка с какой-нибудь определенной целью, но с какой именно, мы не знаем. Ни в одном из источников не описано ничего похожего на формальную церемонию ношения короны.
Свадебный медальон Генриха VII и Елизаветы Йоркской. Этот медальон (его фотография помещена на противоположной странице) за последние 35 лет несколько раз упоминался в различных книгах и статьях, где был описан как золотой медальон, изготовленный в память о бракосочетании короля Генриха VII и Елизаветы Йоркской. Неясно, когда впервые была использована эта идентификация, однако нет ни малейших сомнений, что медальон никак не связан с эпохой Генриха Тюдора. Это уже отмечалось в одной книге 1885 года [254] Edward Hawkins, Medallic Illustrations of the History of Great Britain and Ireland to the death of George II, ed. A.W. Franks and H.A. Grueber, vol. 1 (1885), pp. 19–20. Acts of Court of the Mercers Company, 1453–1527, ed. Letitia Lyell (1936) Andre, Bernard, Life of Henry VII, ed. James Gairdner (Rolls Seris), 1858) Anglo, Sydney, «The Foundations of the Tudor dynasty: the Coronation and Marriage of Henry VII», in The Guildhall Miscellany, vol. 2 (1960) Antonovics, A. V., «Henry VII, King of England, By the Grace of Charles VIII, King of France», in Kings and Nobles in the Later Middle Ages (1986)
, но нисколько не было принято в расчет исследователями. Медальон, разумеется, был отчеканен в память о свадьбе, поскольку надпись на его лицевой стороне гласит: «Ingimus optatas sub amico foedere dextras» («Соединяем правые руки в брачном союзе, нами страстно желанном»), «Sicut sol orien dei sic mulier bona domus eius ornamentum» («Подобно восходящему солнцу Бога, добрая женщина является украшением ее дома»). На лицевой стороне изображены новобрачные, держащие друг друга за правую руку; голова мужчины украшена венком из роз. На оборотной стороне медальона, внутри венка роз расположена надпись: «Uxor casta est rosa suavis» («Целомудренная жена — сладкая роза»). Слово «casta» («целомудренная») выделяется среди других слов благодаря более затейливой чеканке. Кажется вероятным, что неверная идентификация произошла из-за присутствия в изображении символики в виде роз, так как говорили, что брак Генриха и Елизаветы представляет собой «союз роз» Йорка и Ланкастера.
Однако, если бы медальон был отчеканен в память о столь важном браке, это было бы намного яснее показано в надписях, и, конечно же, политический символизм был бы обозначен со всей очевидностью. Наконец, то обстоятельство, что у жениха на голове венок, тогда как у невесты — корона, совсем не понравилось бы Генриху VII. Он стал коронованным государем еще до своей свадьбы, которая специально была перенесена на более позднее время. Таким образом, Генрих совершенно ясно дал понять, что его право на престол не зависит от Елизаветы. В действительности этот медальон относится к целой серии подобных изделий, отчеканенных в Праге в конце XVI столетия, а медали английского производства тоже появились не раньше этого времени. Молодоженов на медальоне до сих пор не удалось идентифицировать. Впрочем, они вряд ли представляют собой каких-то конкретных людей, являясь просто символическим олицетворением брачного союза.


Сокращения
В примечаниях используются следующие сокращения. Полные названия трудов, кратко указанных ниже, можно найти в списке библиографии. Труды, указанные в примечаниях только по имени автора, ниже не приводятся, но их можно найти по авторам в списке библиографии.
BBF — The Ballad of Bosworth Field
Castilian Report on English Affairs’ — Goodman and McKay, ‘A Castilian Report
CC — Crowland Chronicle Continuations, 1459–1486
CChR — Calendar of Charter Rolls, vol. 6
CCR — Calendar of Close Rolls, 1476–1485
Coronation — Anne F. Sutton and P.W. Hammond, The Coronation of Richard the Extant Documents
CPR — Calendar of Patent Rolls, 1476–1485
Crown and People — J. Petre, Richard III: Crown and People
EHR — English Historical Review
Foedera — Thomas Rymer, Foedera, Conventiones etc.
Great Chronicle — The Great Chronicle of London, ed. A.H. Thomas and I.D. Thornley
Harl. 433 — Rosemary Horrox and P.W. Hammond, British Library Harleian Manuscript 433
Household Books — Household Books of John Howard, Duke of Norfolk
IPM — Calendar of Inquisitions Post Mortem, Henry VII
Itinerary — Rhoda Edwards, The Itinerary of Richard III, 1483–1485
LB — Ballad: The Most Pleasant Song of the Lady Bessy
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: