Дмитрий Федосов - Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века
- Название:Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЕВРАЗИЯ — ИД Клио
- Год:2014
- Город:СПб.-М.
- ISBN:978-5-91852-081-9(ЕВРАЗИЯ), 978-5-906518-019-4 (ИД Клио)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Федосов - Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века краткое содержание
«Рожденная в битвах» — первое и пока единственное на русском языке многогранное исследование по истории средневековой Шотландии. Автор, старший научный сотрудник Института Всеобщей Истории РАН, дает обзор составных частей Королевства Скоттов, прослеживает развитие единой монархии, феодальных отношений, клановой системы, городов и национальной церкви. Особое внимание уделено раннему становлению шотландской народности и первому, решающему этапу войн за независимость от Англии, увенчавшемуся победой шотландцев во главе с Уильямом Уоллесом и королем Робертом Брюсом. Автор стремился как можно полнее отразить самобытное наследие шотландского Средневековья, в том числе посредством богатого выбора иллюстраций. Знаменательно, что второе издание книги выходит в свет накануне исторического референдума о независимости Шотландии от Соединенного Королевства и в год 700-летия битвы при Бэннокберне.
Рожденная в битвах. Шотландия до конца XIV века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девятнадцатого февраля 1314 г. Джеймс Дуглас овладел Роксборо, а через три недели Томас Рэндолф (племянник Брюса) — Эдинбургом. При взятии этих твердынь отличились не только высокородные сподвижники Брюса, но и простые шотландцы. Люди Дугласа приблизились к Роксборо ползком, завернувшись в черные плащи, чтобы скрыть доспехи, а ремесленник Сим Ледоус изготовил веревочные лестницы; по одной из них он взобрался наверх, поразил ножом часового и открыл дорогу остальным. В другой раз, пока главные силы Рэндолфа демонстративно напали на восточные ворота — единственное уязвимое место замка, а гарнизон кинулся их защищать, эдинбуржец Фрэнсис с отборными воинами поднялся по отвесной скале с севера, и вскоре все было кончено. Бург Линлитго сдался благодаря изобретательности «дюжего кэрла» (крестьянина) по имени Уильям Баннок. Притворившись, будто везет осажденным сено, он вдруг остановил свою телегу, так что нельзя было затворить ворота или опустить решетку; из воза выскочили спрятанные там воины и довершили дело. {528} 528 Chron. Lanercost, p. 223; Barbour, Bruce, pp. 179–90, 244–7.
Во всех случаях уцелевшим англичанам позволили уйти, а крепостные стены были сломаны до основания.
В 1314 г. предстояло отвоевать только Берик и Стерлинг. После затяжной осады Стирлинга Эдуард Брюс предоставил отсрочку его коменданту, шотландцу Филипу Моубрею, который обещал сдаться, если англичане не подоспеют на выручку к концу июня. Этот просчет вызвал неудовольствие Роберта I, так как мог обернуться генеральным сражением, которого он настойчиво избегал. Король Англии получил открытое приглашение явиться в Шотландию и принял его.
К этому времени Эдуард II преодолел внутренние осложнения, примирившись с графами Ланкастером и Уориком, и направил все усилия на подготовку грандиозного похода для «подавления зловредного мятежа Роберта Брюса и его приспешников в королевской земле Шотландии». {529} 529 Rot. Scot., I, р. 118.
Под свои знамена он призвал почти двадцать две тысячи пехотинцев и стрелков со всех концов Англии и Уэльса, не считая сопровождавшей армию прислуги, экипаж более чем шестидесяти кораблей и ирландский контингент графа Ольстера. Главную же ударную мощь составили около трех тысяч рыцарей из Англии, Ирландии, Франции и Германии. «Никогда еще такая рать не исходила из Англии; если бы вытянуть множество повозок в длину, то они бы заняли пространство в двадцать лиг». {530} 530 Vita Edwardi, p. 50; Barrow, Bruce, pp. 293–6.
Это войско почти вдвое превышало фолкеркскую армию Эдуарда I, и за ним действительно следовал невиданный обоз. Во главе шли сам король, графы Херифорд, Глостер, Пемброк (Баланс, вновь назначенный наместником Шотландии), Ольстер, ветераны многих войн Клиффорд, Бьюмонт, Деспенсер, а также, по обыкновению, некоторые шотландские магнаты.
Роберт I собрал свои силы в Торвудском лесу, к югу от Стирлинга, прикрывая дорогу на город. У него было всего пятьсот легких всадников под началом маршала Роберта Кита, а число пехоты оценивается около десяти тысяч человек или даже менее. {531} 531 Nicholson, Scotland, p. 87.
, [90] Точное место этого величайшего сражения войны и силы сторон по-разному определяются в литературе (Barrow, Bruce, pp. 290–310).
Шотландская армия включала ратников из всех уголков страны и была разделена на четыре батальона (battalis) под командой самого Брюса, его брата Эдуарда, Дугласа и Рэндолфа, графа Морей. В батальон короля вошли ополченцы среднешотландских графств, Кэррика (хотя это графство отошло к Эдуарду Брюсу), Аргайла и Гебрид (островитян вел Энгус МакДоналд). Батальон Эдуарда Брюса состоял из гэллоуэйцев, Дугласа — из жителей Стрэтклайда, Рэндолфа — из северян.
До подхода врага Брюс отвел полки ближе к Стирлингу, в заповедник для королевской охоты. На высоком лесистом месте шотландцы были невидимы и недоступны для внезапной атаки. Внизу расстилалась неровная заболоченная долина реки Форт, пересеченная ручьями. Чтобы затруднить продвижение неприятеля, по обеим сторонам стирлингской дороги были вырыты ямы, прикрытые ветками и травой, а по земле рассыпан «чеснок» (железные колючки с шипами). {532} 532 Barbour, Bruce, p. 202.
Утром 23 июня 1314 г. Роберт I послал Дугласа и Кита на разведку. Они были потрясены увиденным, но Брюс запретил им говорить правду своим людям. Король начал обозревать боевой порядок, когда показался английский авангард Глостера и Херифорда. Заметив венценосного всадника, сэр Хенри Бохан бросился на него с копьем наперевес. Брюс был вооружен одной секирой и не совсем готов к поединку, но он увернулся от выпада и ударом по шлему свалил Бохана наземь. На упреки лордов своей свиты за то, что подверг самого себя и общее дело такому риску, король лишь посетовал о расщепленной секире. {533} 533 Ibid., p. 211; Vita Edwardi ,p. 51.
Шотландцы сочли его подвиг за доброе предзнаменование, устремились вперед и отбили вражеский авангард, но Брюс остановил преследование.
Английские рыцари, разбитые на десять бригад по триста конников в каждой, были лишены твердого общего руководства. До самого конца они были уверены, что шотландцы, повинуясь привычной тактике, не примут открытого боя. «Дабы предотвратить бегство скоттов», {534} 534 Chron. Lanercost, p. 225.
бригада Клиффорда и Бьюмонта попробовала обойти левый фланг шотландцев и прорваться к Стирлингу, но Брюс ждал этого маневра. Батальон Рэндолфа по его знаку спустился в низину, построился в шилтрон и после жаркой схватки вышел победителем. {535} 535 Ibid.; Scalacronica, p. 142; Barbour, Bruce, pp. 209–14.
В ночь на 24 июня шотландский рыцарь Александер Ситон, находившийся при Эдуарде II, перешел в стан Брюса. Он описал низкий боевой дух англичан после событий того дня и их невыгодное расположение, кончив словами: «Мой король, если ты желаешь выиграть Шотландию — час пробил!» {536} 536 Scalacronica, p. 142.
На военном совете было в один голос решено дать назавтра сражение.
С рассветом Брюс призвал своих воинов «мужественно биться за державу отцов», освободил тех, кто погибнет, от посмертного налога (рельефа и хериота) {537} 537 Chron. Bower, II, pp. 249–50.
и вывел их в открытое поле. Перед началом сражения все они преклонили колени в молитве, и Эдуарду показалось, будто у него просят пощады, на что состоявший при нем Инграм де Амфравилл, некогда один из Хранителей Шотландии, отозвался: «Вы правы, сир, но не у вас!» {538} 538 Barbour, Bruce, p. 223.
Использовать пехотные шилтроны в наступлении было куда сложнее, чем в обороне, но шотландцы нерушимо держали строй. Английский авангард, помчавшийся навстречу, натолкнулся на непроницаемый лес копий и был уничтожен во главе с графом Глостером. Шотландцы метили как в седоков, так и в коней, и добивали упавших на земле. Легкая конница маршала Кита смела лучников, которые старались разредить шилтроны стрельбой. Несмотря на яростное сопротивление рыцарей, шилтроны неудержимо продвигались вперед, теснили их все дальше и наконец смяли все десять конных бригад, пехоту и стрелков Эдуарда II в одно беспорядочное скопище. В разгар сечи Брюс бросил в дело свой последний батальон, за которым с громким криком: «На них! На них! Они сдают!» {539} 539 «On thame! On thame! Thai faill!» (Ibid., XIII, 205).
— устремилась толпа кое-как вооруженных шотландских крестьян, поставленных стеречь обоз. Битва перешла в избиение. В невообразимой сумятице огромная численность английской армии привела к роковому исходу. Позади нее текла речка Бэннокберн, и, пытаясь спастись, англичане сотнями тонули, топтали и давили друг друга.
Интервал:
Закладка: