Г. Курганов - ТАЙНЫ РУССКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И БУДУЩЕЕ РОССИИ
- Название:ТАЙНЫ РУССКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И БУДУЩЕЕ РОССИИ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Г. Курганов - ТАЙНЫ РУССКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И БУДУЩЕЕ РОССИИ краткое содержание
Авторы: Эта книга не о еврействе, не о масонстве, не о «темных силах», а о РОССИИ и только о РОССИИ
Проф. Столешников:Всеми силами два искренних русских патриота пытались на протяжении этой книги доказать, что еврейство в делах России ни-при-чём, но добились совершенно противоположного результата!
boomzzoomer: Сборник исторических заметок написанных двумя чудоковатыми эмигрантами в 50-е годы. В некотором смысле шедевр бульварной литературы.Почти митьковский опус.
ТАЙНЫ РУССКОЙ РЕВОЛЮЦИИ И БУДУЩЕЕ РОССИИ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А мы имеем право спросить, ибо тридцать лет несли сталинское ярмо на своей шее и только счастливый случай помог выбраться из этого рая господ Каргиных.
Мы знаем что такое голодать, стоять босыми и рваными в бесконечных очередях за куском хлеба во имя будущих, утопических, полубредовых идей коммунизма. Мы знаем что такое, когда вы не можете доверить своему близкому человеку своего простого недовольства или несогласия с политикой правительства, ибо рискуете очутиться где-нибудь в Колыме или даже исчезнуть бесследно в одном из бесчисленных подвалов Че-Ка—ГПУ— НКВД—МВД—КГБ
.Мы пережили проклятые 1936—1937 гг., когда миллионы невинных русских людей в результате сталинских кровавых чисток гибли в ссылке: на строительстве железных дорог в Сибири, на добыче золота в Колыме, на рытье каналов, на лесорубках в Карелии от изнурения и эксплуатации, перед которой рабский труд древнего Рима и Греции просто легкий труд и забава.
А знает ли мадам Каргина, что большинство (около 90 процентов) русского населения в душе проклинает эту «здоровую идею большевизма» и во сне даже видит, как бы скинуть с себя власть кремлевской шайки.
И мы знаем, — на основании нашего опыта, что прийдет час, когда русский народ избавится от коммунизма и тогда он спросит мадам Каргину и Ко: «А по какому праву вы, сидя в свободной Америке, распинались и распускали слюни от восхищения перед коммунистической властью в то время, когда мы терпели лишения и издевательства со стороны этой власти. Что это? Глупость или что-нибудь похуже. С почтением бывший советский моряк В. Старков».
(Да, русский народ избавился от коммунизма, причём странным образом – за один день 19 августа 1991 года, и не те люди, и не так как бы хотелось русскому народу, произвели это «избавление». Прим. Стол.)
Примечание автора (Куреннова). В моей коллекции есть много очень ценных вырезок, но книга и так распухла до предела, а потому ограничимся только еще очень большой статьей: «Отправляют на родину» и добавим еще несколько статей. Для тех дуралеев, что мечтают вернуться на родину эта статья даст наглядный урок. Хотя статья и написана сразу же после второй мировой войны, тем не менее положение в совдепщине не улучшилось, а сильно ухудшилось.
43. ОТПРАВЛЯЮТ НА РОДИНУ
Статья следующая называется «Отправляют на родину». Автор С. Владимиров. (Национальность свою Владимиров не говорит. Это не русский, он эмигрант, как он и сам ниже говорит, - единственный, владевший иностранными языками. Прим. Стол.) Давным-давно автор сей книги сговорился с автором цитируемой статьи о помещении ее в одной из моих книг. Вижу хороший шанс поместить эту статью в конце нашей, как кажется моим предварительным критикам, достаточно интересной книги.
Десятые числа мая 1945 года. Точно даты не помню — вылетела из головы из-за бесконечной вереницы происходящих событий и переживаний.
Италия освобождена англо-американскими войсками генерала Александера.
Все мои мысли были направлены на отыскание способов скорейшего возвращения во Францию к своей семье. Я —старший сын. Отец мой инвалид, почти не трудоспособный, мать — туберкулезная …
Мне — 24 года, следовательно: сил достаточно, несмотря ни на какие голодовки, чтобы добрести до франко итальянской границы. Через каких-нибудь пять дней комбинированного марша, где поездом, где пёхом, прибыл на границу возле Турино и сразу направился в английскую комендатуру. Капрал-англичанин, выдававший справки и пропуска, установив, что я русский эмигрант, до войны проживавший во Франции, категорически заявил, что мне необходимо направиться в Пизу (Италия) — в советский лагерь (!), чтобы в скорейший срок попасть в СССР, т. к. по ялтинскому соглашению все русские эмигранты, проживавшие до войны во Франции, по ее освобождению должны немедленно быть отправлены к себе на родину.
— Ваша семья уже в Советской России — заявил англичанин, приготовляясь писать мне бумажку для отправления в советский лагерь.
Тем не менее, я отказался, заявив, что должен сначала хорошенько подумать, а затем принять решение.
Возвратился на вокзал, где обосновался на жительство. Оккупационные власти кормили так называемых застрявших пассажиров, и следовательно, там я был обеспечен на некоторое время кровом и пищей, пока не выяснено окончательно, что предпринять в связи с общей обстановкой.
Начал обход различных учреждений. Побывал чуть ли не в целой сотне, но никто толком не мог посоветовать: одни направляли в другое. Те в свою очередь пожимали плечами и сбывали с рук в следующее и т. д. В конце концов вопрос с моей отправкой во Францию оставался открытым, а положение создавалось такое, что было необходимо остановиться на каком-либо решении, так как вечно оставаться на вокзале нельзя.
Снова пришлось направляться в комендатуру к английскому капралу и получать, выражаясь советским языком, путевку в русский лагерь в Пизу.
Лагерь в Пизе был прекрасно оборудован союзным командованием! Все прибывающие получали полное американское обмундирование, белье, одеяло, постельную принадлежность, в общем — от зубной щетки до вещевого мешка включительно! Внутренняя администрация русская, т. е. советская: роты и батальоны; начальство из советских военнопленных командиров. Только один майор прислан в качестве руководителя от советского командования.
Отношение начальства вполне корректно — все одинаково волновались за предстоящую встречу и томились неизвестностью. Слухи о больших преобразованиях, происшедших внутри СССР (?), позволяли надеяться, что никто не будет подвергаться репрессиям. Общему благодушию способствовало прекрасное питание и снабжение. Хозяйственная часть лагеря находилась в американских руках — ели вдоволь, прекрасно, получали табак, конфеты - полный паек американского солдата в военное время.
Со стороны советского майора никаких твердых приказаний не поступало: он ограничился весьма маленькой анкетой - кто, откуда родом и как попал, т. е. военнопленный или увезенный немцами на работы - «цивильный» … Роты комплектовались по возрастному признаку. Утром и вечером поверка, отпускали по запискам в город.
Дней через десять на очередной поверке прочли список кому приготовиться для отправки на родину. Счастливчиков оказалось более тысячи человек. Все молодые. Оставшиеся страшно завидовали. Американцы снабдили отъезжающих весьма основательно продуктами. Форменные американские солдатские мешки были набиты до отказа и изрядно потяжелели. Подали американские грузовые машины — 60 штук по 20 человек в каждой.
Окрыленные светлыми надеждами, с песнями и шутками двинулись к границе англо-советской зоны у Юденбурга (Название: «Город Евреев»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: