Тед Шварц - Хиллсайдский душитель [История Кеннета Бьянки]
- Название:Хиллсайдский душитель [История Кеннета Бьянки]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол
- Год:2018
- Город:СПб
- ISBN:978-5-521-00891-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тед Шварц - Хиллсайдский душитель [История Кеннета Бьянки] краткое содержание
Хиллсайдский душитель [История Кеннета Бьянки] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как правило, убийство подчиняется определенной логике. Когда ссора между любовниками приводит к насилию, первым подозреваемым становится выживший. У Карен был возлюбленный, но у него имелось алиби.
Вторая по счету кандидатура — человек, который последним видел жертву, хотя он (или она) часто оказывается невиновным. Нередко убийство становится результатом тайной или случайной встречи. Впрочем, раскрыть такое случайное преступление трудно, поэтому для начала обязательно проверяют последнего человека, видевшего жертву.
К половине десятого шеф Мэнган уже места себе не находил. Он был не понаслышке знаком с насильственными смертями и невинными жертвами. Даже в частной жизни ему пришлось столкнуться с безжалостным насилием. Терри дружил с монахиней-доминиканкой сестрой Кармел-Мари — директрисой приходской школы в Лос-Анджелесе, которая познакомила его с бухгалтером местного диоцеза (католической епархии). Тогда они лишь немного поболтали, и Мэнган забыл о нем, пока не прочел, что его четырнадцатилетняя дочь Соня Джонсон и ее двенадцатилетняя подруга Долорес Сепеда пропали из торгового центра «Игл-рок» под Лос-Анджелесом. Позднее девочки были найдены убитыми — они стали жертвами так называемого Хиллсайдского [2] От hillside — склон, откос вдоль автострады ( англ. ).
душителя, который регулярно совершал изнасилования и убийства по всей Южной Калифорнии. Могло ли подобное, размышлял Мэнган, случиться снова, но уже в Беллингхеме?
Шеф Мэнган вернулся в свой кабинет и позвонил Стю Рейнолдсу — капитану дорожно-патрульной службы, который первым предупредил его о подозрительных обстоятельствах исчезновения Мэндик. Он попросил, чтобы офицеры службы начали прочесывать окраины, где преступники могли бросить машину или избавиться от трупов. Пусть осматривают гравийные карьеры, проселочные и грунтовые дороги.
— Думаю, девочек уже нет в живых, — сказал шеф полиции Рейнолдсу. — У меня такое предчувствие. По-видимому, речь идет о похищении и, возможно, убийстве.
Следующим шагом был обыск дома на Бэйсайд-роуд, куда предположительно отправились девушки. Поскольку ключ, хранившийся в охранном агентстве, потерялся, а владельцев не было в городе, вызвали слесаря, чтобы он вскрыл дверь.
Обыск возможного места преступления — процесс чрезвычайно сложный. Если слишком торопиться, можно затоптать мелкие предметы, осколки стекла, фрагменты волосков и прочие крошечные детали, способные предоставить важную информацию. Часто практикуется метод разделения места на небольшие квадраты, после чего каждый квадрат тщательно изучается с помощью увеличительной техники, камер, специальных пылесосов и других хитроумных приспособлений. Это работа трудоемкая, утомительная и по большей части бесполезная. Однако она может существенно повлиять на исход расследования, и тогда преступника удастся остановить, прежде чем он заберет еще одну жизнь.
Когда слесарь вскрыл замок парадной двери, три детектива вошли в прихожую и, медленно продвигаясь вперед, тщательно осмотрели все помещения на тот случай, если девушки все еще были здесь. Полицейские с напряженным вниманием приглядывались к любой мелочи, которая впоследствии могла оказаться уликой. Первым открытием стал непросохший след на кухне, который был изучен и сфотографирован. В Беллингхеме насколько сырой климат, что влажный отпечаток мог появиться несколько часов назад, и возможно, его оставил человек, который не имел права тут находиться.
Пока одни полицейские обследовали пустой дом, другие разыскали соседку владельцев дома, который теперь считался возможным местом убийства. Она дружила с хозяевами и обещала каждый день заходить в дом, проверять, все ли в порядке, поливать комнатные растения и присматривать за вещами, которые требуют регулярного ухода. Соседка сообщила, что ей звонил Кен Бьянки из «Берегового охранного агентства». Он велел ей в четверг вечером не приближаться к особняку. Якобы здесь намечена спецоперация с участием вооруженной охраны. Соседку могут принять за грабителя, чего хотелось бы избежать. Мужчина пояснил, что охрана не знает, как выглядят друзья и родственники хозяев, поэтому неожиданное появление женщины грозит ей опасностью.
Чем больше становилось известно следствию, тем сильнее сгущалась тревога. Казалось, все детали указывали на свершившееся преступление, но ни трупы, ни машина Карен Мэндик до сих пор найдены не были.
Билл Брайант вел собственное расследование. Около одиннадцати утра он по собственной инициативе связался с Бьянки, чтобы расспросить его о Карен. Бьянки знал Брайанта и недавно сам звонил ему с просьбой дать телефон Карен, которой он хотел предложить работу. Но теперь Бьянки по телефону стал яростно отрицать это. Брайант знал наверняка, что либо Бьянки, либо человек, назвавшийся его именем, ему определенно звонил. Или Кен лжет, или его именем воспользовался злоумышленник.
В полдень, через двенадцать с небольшим часов после подключения полиции к делу, Терри Мэнган обратился за помощью к средствам массовой информации. Он обзвонил всеми местные радиостанции, попросив зачитать в эфире описание пропавших девушек и их машины и попросить слушателей, располагающих какой-либо информацией, позвонить в полицию. Кроме дорожно-патрульной службы он также предупредил управления шерифа в двух соседних округах. В поисках на пересеченной местности пригодились бы полицейские внедорожники.
Самый эффективный результат дало привлечение средств массовой информации. Примерно в половину пятого одна женщина, слушая радио, сообразила, что утром по пути на работу видела автомобиль, по описанию совпадающий с пропавшим «меркьюри». Машина была припаркована в тупике возле ее дома. Тупик находился совсем рядом с оживленной улицей, но из-за деревьев почти не просматривался с проезжей части. На всякий случай женщина решила проверить, не подводит ли ее память. Он вернулась в тупик и убедилась, что глаза ей не солгали. Машина действительно стояла там; сгорая от любопытства, женщина все же вняла предостережению, содержавшемуся в радиообращении, и не стала подходить к автомобилю.
Известие о том, что «меркьюри бобкэт» найден, поступило детективу Джиму Геддесу из беллингхемского управления полиции. Он немедленно выехал на место и, прежде чем заглянул на заднее сиденье автомобиля, уже знал, чту найдет. В салоне, как он и опасался, оказались тела пропавших девушек. Учебно-тренировочное мероприятие обернулось вполне реальными поисками убийцы.
В полиции решили, что сначала нужно арестовать Бьянки по подозрению в убийстве, а уже потом, приняв меры предосторожности, складывать все детали воедино. Если это ошибка, Кена можно будет выпустить через день — два, и он наверняка поймет, из каких соображений его задержали. Если же подозрения верны, этой ночью граждане Беллингхема смогут спать спокойно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: