А Власов - Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)

Тут можно читать онлайн А Власов - Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юриспруденция. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

А Власов - Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) краткое содержание

Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) - описание и краткое содержание, автор А Власов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) - читать книгу онлайн бесплатно, автор А Власов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При таких условиях признаки гражданства и местонахождения бездействуют. Необходимо исходить из юридического статуса лиц, осуществляющих контрольные функции. Эта проблема актуальна как для арбитражного, так и для гражданского процесса и может быть решена законодателем в законе об акционерных обществах, в международных договорах.

Если иностранное лицо (организация) обладает процессуальной правоспособностью по месту нахождения, то оно признается наделенным процессуальной правоспособностью и в Российской Федерации независимо от наличия или отсутствия у него статуса юридического лица.

Процессуальная правоспособность международной организации определяется на основе международного договора и принятыми в соответствии с ним учредительными документами или соглашением с компетентным государственным органом Российской Федерации.

Процессуальная правоспособность международной организации определяется целью ее создания и приданием ей на межправительственном уровне определенного статуса, необходимого и достаточного для осуществления возложенных на нее международных функций.

Международные организации при совершении гражданско-правовых сделок признаются международными юридическими лицами, особенность которых состоит в том, что они обладают международными иммунитетами (системой льгот). Они не находятся под судебной юрисдикцией какого-либо государства, не подчиняются национальным правовым режимам.

4. Ограничения в отношении иностранных лиц как ответные меры на ограничения процессуальных прав российских граждан и организаций отнесены к компетенции Правительства Российской Федерации.

Ответные ограничения (реторсии) всегда имеют исключительный и оперативный характер при их адресной направленности. Это означает, что ограничения вводятся как вынужденная мера по отношению к иностранным лицам конкретного государства и не распространяются на процессуальные права иностранных лиц других государств.

Ответные меры могут носить только императивный характер, поэтому к компетенции суда не относится оценка условий взаимности, проверка фактов тех или иных дискриминационных ограничений процессуальных прав российских лиц.

Статья 255. Требования, предъявляемые к документам иностранного происхождения

1. Особенность оформления документов иностранного происхождения состоит в необходимости легализации, т. е. подтверждения их соответствия законодательным актам государства пребывания, подлинности подписей на документах, перевода документов на русский язык, на котором ведется судопроизводство в Российской Федерации.

Легализация документов осуществляется в соответствии со ст. 55 Консульского устава СССР, утвержденного Указом Президиума Верховного Совета СССР от 25 июня 1976 г. N 4146-IX, ст. 13 Федерального закона от 15 ноября 1997 г. N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» [152] СЗ РФ. 1997. N 47. Ст. 5340. . Упрощенный способ легализации документов путем использования универсально применяемого штампа апостиля, проставляемого учреждением юстиции, предусмотрен Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 г., которая отменяет для ее участников, включая Российскую Федерацию, требования общего порядка легализации иностранных документов [153] Бюллетень международных договоров. 1993. N 6. С. 13–17. .

Консульская легализация документов не требуется при наличии двустороннего (многостороннего) договора с участием Российской Федерации, если таким договором предусмотрена возможность представления документов без легализации (международные договоры о правовой помощи, Минская конвенция стран СНГ 1993 г. и др.).

2. Перевод документа на язык национального судопроизводства относится к бремени представляющего документ государства. Содержание документа принципиального значения не имеет.

Если документ представляется по инициативе не государственного органа, а частного лица, то обязанность по организации профессионального перевода, предполагающего подтверждение (заверение) его правильности, возлагается на заинтересованное лицо.

Переводимый с иностранного языка документ иногда содержит множество специальных терминов, имеющих многочисленные значения. Во избежание ошибки, которая может быть обнаружена специалистами в той или иной области знания, а не профессиональными переводчиками, суду представляется документ в оригинале (на иностранном языке) и его перевод на русский язык.

При направлении судебных поручений российские суды также используют два языка, а именно русский и иностранный.

Если доверенность выдана представителю иностранным лицом на территории Российской Федерации, то ее оформление полностью определяется российским законодательством. Такая доверенность составляется на русском языке, удостоверяется нотариально либо по месту работы, учебы, стационарного лечения полномочным лицом организации, находящейся на территории Российской Федерации.

Если доверенность выдана за границей, то ее оформление производится по правилам страны происхождения с последующей легализацией (подтверждением полномочий должностного лица, оформившего доверенность) в консульстве Российской Федерации по месту выдачи доверенности (ст. 55 Консульского устава СССР) или без нее применительно к участникам Конвенции от 5 октября 1961 г., которые взамен легализации официальных документов иностранного происхождения могут обеспечить их подтверждение проставлением в уполномоченном учреждении юстиции единого для всех участников конвенции штампа (апостиля).

Подлинная доверенность, составленная на иностранном языке, может быть представлена в судебное учреждение только с переводом на русский язык, который может быть выполнен как на территории Российской Федерации, так и за ее пределами.

Доверенность, выданная на территории стран, входящих в Содружество Независимых Государств, должна быть оформлена компетентным лицом по установленной форме и скреплена гербовой печатью. В таком виде она безоговорочно принимается без традиционной легализации и апостиля (п. 1 ст. 13 Минской конвенции от 22 января 1993 г., ч. 1 ст. 6 Киевского соглашения от 20 марта 1992 г. о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности).

Объем специальных полномочий, содержащихся в доверенности, выданной иностранным лицом, определяется российским законом с учетом языковых особенностей, которыми они определяются. Например, апелляция означает не только одну судебную инстанцию, но и всякое обжалование, включающее право на подписание соответствующего документа (жалобы, заявления).

Статья 256. Поручения о выполнении отдельных процессуальных действий

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А Власов читать все книги автора по порядку

А Власов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) отзывы


Отзывы читателей о книге Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный), автор: А Власов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x