А Власов - Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)
- Название:Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А Власов - Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) краткое содержание
Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В ч. 1 ст. 108 определено, что денежные суммы, подлежащие выплате свидетелям, вносятся на депозитный счет суда лицом, заявившим соответствующее ходатайство. Если эти суммы не внесены в установленный срок, то суд вправе отклонить ходатайство о вызове свидетеля. Денежные суммы, причитающиеся свидетелю, выплачиваются с депозитного счета суда по выполнении свидетелями своих обязанностей.
Статья 57. Переводчик
1. В условиях, когда Россия, а также лица, находящиеся в ее юрисдикции, все активнее участвуют в международном хозяйственном обороте, с учетом многонационального характера самой Российской Федерации, значение нормы о переводчике в АПК приобретает все большее практическое значение. Это, впрочем, не умаляет нормы ч. 1 ст. 12 АПК о том, что судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке. Тем более, что в ч. 2 указанной статьи установлено, что лицам, участвующим в деле, не владеющим русским языком, обеспечивается право пользоваться услугами переводчика. Более того, нарушение правил о языке (в силу п. 3 ч. 4 ст. 270, п. 3 ч. 4 ст. 288 АПК) признается процессуальным нарушением, влекущим безусловную отмену соответствующего судебного акта.
2. В силу ч. 1 ст. 57 переводчиком признается лицо, которое обладает следующими двумя признаками: а) свободное владение языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления производства, и б) привлечение его арбитражным судом к участию в процессе в случаях и порядке, предусмотренных АПК. Кстати, в АПК впервые появилась норма о том, что о привлечении переводчика к участию в арбитражном деле суд выносит специальное определение (ч. 3 ст. 57).
3. В отличие от правила абз. 1 ч. 2 ст. 46 АПК 1995 г., в котором было определено, что переводчик может быть назначен из числа предложенных участниками арбитражного процесса лиц, в абз. 2 ч. 2 комментируемой статьи установлено, что теперь подобное право закреплено лишь за лицами, участвующими в деле.
При этом в АПК (абз. 2 ч. 2 ст. 57) сохранилась норма о том, что никто из иных участников процесса (кроме переводчика) не вправе принимать на себя обязанности переводчика, даже тогда, когда он владеет необходимыми для перевода языками.
4. В ч. 4 комментируемой статьи указано на две обязанности переводчика: а) явиться по вызову в суд и б) полно, правильно и своевременно осуществлять перевод (кстати, с учетом последней обязанности теперь к переводчику предъявляется требование о свободном владении соответствующим языком — ч. 1 ст. 57 АПК). В ч. 1 ст. 24 АПК предусмотрена и иная обязанность переводчика: заявить самоотвод при наличии оснований, предусмотренных в ст. 21–23 АПК. Причем это должно быть сделано до начала рассмотрения дела по существу (абз. 1 ч. 2 ст. 24 АПК).
5. Что касается прав переводчика, то теперь он вправе не только задавать присутствующим при переводе лицам вопросы для уточнения перевода (ч. 4 ст. 46 АПК 1995 г.), но и знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия и делать замечания по поводу правильности записи перевода.
6. Участие переводчика в рассмотрении дела должно быть ответственным, ибо от качества его работы может зависеть правильность разрешения споров, в том числе связанных с крупными имущественными интересами. С учетом этого в ч. 6 комментируемой статьи определено, что за заведомо неправильный перевод переводчик несет уголовную ответственность (ст. 307 УК РФ), о чем он предупреждается судом, что отражается в протоколе судебного заседания (ч. 2 ст. 155 АПК), и дает подписку.
7. Правила возмещения расходов, связанных с привлечением к рассмотрению арбитражного дела переводчика, установлены в ст. 106, 107, 109 АПК.
Статья 58. Помощник судьи. Секретарь судебного заседания
1. Нормы ст. 58 АПК являются новыми, ибо ни АПК 1992 г., ни АПК 1995 г. не содержали норм о таких участниках арбитражного процесса, как помощник судьи и секретарь судебного заседания. Тем самым законодатель воспринял мнение судейского сообщества, поддержанное учеными-процессуалистами, о том, что судья, осуществляющий правосудие, должен быть освобожден от ряда нерациональных обязанностей, которые, будучи возложенными на него, снижают эффективность арбитражного судопроизводства.
2. Помощник судьи — лицо, оказывающее помощь судье в подготовке и организации судебного процесса. Он вправе вести протокол судебного заседания (см. комментарий к ст. 155 АПК), а также совершать и иные процессуальные действия в случаях и порядке, предусмотренных АПК.
При этом законодатель в ч. 1 ст. 58 АПК четко определил, что помощник судьи не вправе выполнять функции по осуществлению правосудия. В ч. 3 комментируемой статьи установлено, что помощник судьи не вправе совершать действия, влекущие за собой возникновение, изменение либо прекращение прав или обязанностей лиц, участвующих в деле, и других участников арбитражного процесса.
3. Секретарь судебного заседания наделен двумя правами: а) проверка по поручению председательствующего явки в суд лиц, которые должны участвовать в судебном заседании, и б) ведение протокола судебного заседания. С последним правом непосредственно связана обязанность секретаря судебного заседания полно и правильно излагать в протоколе действия и решения суда, а равно действия участников арбитражного процесса, имевшие место в ходе судебного заседания.
Глава 6. Представительство в арбитражном суде
Статья 59. Ведение дел в арбитражном суде через представителей
1. Нормативные положения гл. 6 АПК образуют процессуальный институт судебного представительства, под которым принято понимать совокупность правовых норм, регулирующих особые правоотношения между лицом, участвующим в деле, и его представителем, в рамках которых судебный представитель в пределах предоставленных ему полномочий совершает процессуальные действия от имени и в интересах представляемого им лица (доверителя). При этом процессуальные права и обязанности, возникающие в результате участия представителя в судопроизводстве, принадлежат непосредственно его доверителю.
При рассмотрении дел в арбитражном суде своих представителей могут иметь все лица, участвующие в деле в соответствии со ст. 40 АПК: стороны; третьи лица; лица, обращающиеся в суд за защитой прав, свобод и охраняемых законом интересов других лиц или вступающие в процесс с целью дачи заключения по основаниям, предусмотренным АПК. Исключением является прокурор, который не может участвовать в гражданском процессе через своего представителя, поскольку согласно ст. 1 Закона РФ «О прокуратуре Российской Федерации» прокурор непосредственно участвует в рассмотрении дел арбитражными судами в соответствии с процессуальным законодательством Российской Федерации.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: