Алексей Плуцер-Сарно - Большой словарь мата. Том 1
- Название:Большой словарь мата. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лимбус Пресс
- Год:2005
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-8370-0161-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Плуцер-Сарно - Большой словарь мата. Том 1 краткое содержание
Русский балет, русская икра, русская водка, русский мат. Какое из этих национальных достояний не оскудело в последние годы? Только четвертое и в какой-то мере третье.
А о пятом – о русской литературе – и вспоминать нечего. Разве что – в связи с праздником сквернословия на печатных страницах.
Мат – самая экспрессивная область русского языка. Наши "трехбуквенные" шутя побивают английские "четырехбуквенные". О человеке уважительно говорят: "Талантливо матерится!"
Матерятся политики и военачальники, писатели и художники, банкиры и бизнесмены. Только в криминальной среде приняты иные – невинные на непосвященный слух – ругательства.
Новый большой словарь мата – не первое в своем роде издание, но самое полное и оригинальное. Оригинальное, в частности, тем, что автор словаря успел беспощадно высмеять в печати все словари-предшественники, выпущенные и в России, и за рубежом.
Что ж, флаг ему в руки!
Большой словарь мата. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Полно полно в хуй трубить…» (Песня) – ИРЛИ
«Полу женску коль случится…» (Рецепт женщинам; в тексте: Рецепт чем лечиться женщинам) – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра
«Полу женску коль случится…» (Рецепт) – ОР РНБ. Тит. 2194
«Поля, леса густые…» (Песня) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67
«Помилуй, не зови меня неверной боле…» – ОР РНБ. Тит. 4701
«Помни последняя твоя, С. Г. "Ничего так не пользует человека в мире…» (Слово надгробное) – ОР РНБ. 1929.763
«Помни последняя твоя…» (Слово надгробное) – ОР РНБ. Тит. 2194
«Помнишь ли, как ты кричала…» – И. С. Барков. Собр. соч. Казань, 1932
«Поначалу Аз да Буки…» – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
Поп Вавила («Жил-был сельский поп Вавила…») – И. С. Барков. Собр. соч. Казань, 1932
«Попалась Петуху жемчужина драгая…» (Петух к найденной жемчужине)[Басня Федра] – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
«Поповна, поповна, попомни меня…» – Соч. господина Баркова. М., 1992
«Попу покаялась подъячего жена…» (Притча) – ИРЛИ
«Попу раз на духу…» (Истинное покаяние подъячего) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67
«Попу раз на духу…» (Истинное покаяние) – ОР РНБ. 014
«Попу раз на духу…» (Покаяние) – ОР РНБ. 1929.763
«Попу раз на духу…» (Исповедь крючкотворца) – ИРЛИ
«Попу раз на духу…» (Исповедь крючкотворца) – ОР РНБ. Тит. 4701
«Попу раз на духу…» (Истинное покаяние)[Басня] – Иван Барков. Девичья игрушка. СПб., 1992
«Попу раз на духу…» (Покаяние крючкодея) – ОР РНБ. Тит. 2194
«Попу раз на духу…» Покаяние – Соч. господина Баркова. М., 1992
Портреты женские – Соч. господина Баркова. М., 1992 Портреты – ИРЛИ
Портреты мужские – Соч. господина Баркова. М., 1992 Портреты – ОР РНБ. 1929.763 Портреты – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67 Портреты – ОР РНБ. Тит. 4701 Портреты: б – ОР РНБ. 014
«После батюшки остался…» (Буровец) – ОР РНБ. Тит. 4701 «После батюшки остался…» (Жасминный корешок) – ОР РНБ. НСРК.1929.733 Пословицы – ИРЛИ
«Послушайте как флевия недавно говорила…» (върши[(?]) сатирические) – ОР РНБ. Сочинения Олсуфьева]. Без шифра
Послушайте раскажу вам саву и опишу – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра «Посмотри на эту ветку» (Акростих) – ОР РНБ. НСРК.1929.733 «Посмотришь на скотов…» (Скоты) – ОР РНБ. НСРК.1929.733
«Поссорилась пизда уж с хуем навсегда…» (Ссора у пизды с хуем) – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра
«Поссорилась пизда уж с хуем навсегда…» (Ссора у хуя с пиздой) – ОР РНБ. 1929.763 «Поссорились пизда уж с хуем навсегда…» (Силегирия) – ИРЛИ «Потщися лира днесь взыграть…» (Пизда) – ОР РНБ. Тит. 2194 «Похвальна завсегда бывает в нас догадка…» (Повадка) – ОР РНБ. 1929.763 «Похвальна завсегда бывает в нас догадка…» Повадка – Соч. господина Баркова. М., 1992 Похвальныя стансы автору – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра «Почто не верим мы, что басни нам вещают…» (Эпиграмма) – ОР РНБ. Тит. 2194 «Праздность слабости рождает…» (Сказка. Пахарь и дурак) – ОР РНБ. Тит. 4701 Прасковье – ОР РНБ. 1929.763
«Прекрасна цель бильдяг, краса неизреченна…» – ОР РНБ. 1929.763 «Прекрасная пиздушка…» (Стихи пизде) – ИРЛИ
«Прекрасный образ здесь Елизы видешьты…» Елисавете – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Прекрасный образ здесь Елизы видишь ты…» (Елизе) – ИРЛИ «Прекрасным я огнем…» (Песня) – ИРЛИ
«Пресвитер на духу журил духовна сына…» (Вопрос без ответу) – ОР РНБ. 014 «Пресвитер на духу журил духовного сынка…» (Вопрос без ответа) – ОР РНБ. 1929.763 «Пресвитер на духу журил…» Вопрос без ответу – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Пресильным я огнем…» – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Прехрабрый капитан закопан здесь лежит…» (Капитану) – ИРЛИ «Прехрабрый капитан заколот здесь лежит…» – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67 «При реке почтенный дом…» (Притча Глупость хуже воровства) – ИРЛИ «Приап живитель пизд, восстановитель хуев…» (Письмо Приапу) – ОР РНБ. 1929.763 «Приап живитель пизд, восстановитель хуев…» (Стихи Приапу) – ИРЛИ «Приап, живитель пизд, восставительхуёв…» Письмо Приапу – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Приап правитель пизд, хуев…» (Ода Приапу) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67 «Приап! правитель пизд, хуев…» (Ода Приапу)[3 строфа в переложении (вар: «Переложил Евгений Колычев»]) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67
«Приап, правитель пизд, хуев…» Приапу – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Приап, правитель пизд, хуев…» (Ода к ебливому Приапу) – ОР РНБ. Тит. 2639
«Приап, правитель пизд, хуёв…» (Ода Приапу) – Иван Барков. Девичья игрушка. СПб., 1992 «Приап, правитель пизд, хуев…» (Ода Приапу) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992 «Приап, правитель пизд, хуев…» (Ода Приапу) – ОР РНБ. 1929.763 «Приапу правитель пизд хуёв» (Ода Приапу) – ИРЛИ «Приап содетель пизд хуёв…» (Ода Приапу) – ОР РНБ. Q14 «Приап содетель пизд, хуев…» (Ода Приапу 5~) – ОР РНБ. Тит. 4701 «Привычно их брать за работу…» (Стансы или Подьячих происхождение) – ИРЛИ «Приезжал сюда се[нрзбр] молодец…» (Песенка) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67 Приношение Белинде – Иван Барков. Девичья игрушка. СПб., 1992 Приношение Белинде – Соч. господина Баркова. М., 1992 Приношение Белинде – ИРЛИ Приношение Белинде – ОР РНБ. 014 Приношение Белинде – ОР РНБ. 1929.763 Приношение Белинде – ОР РНБ. Тит. 2194 «Природе я законный сын» (Загадка) – ОР РНБ. НСРК.1929.739
«Приятель, берегись пожалуй ты от рог…» Предосторожность – Соч. господина Баркова. М., 1992
«Приятель, берегись, пожалуй ты от рог…» – ОР РНБ. 014 «Приятель, берегись, пожалуй ты от рог…» – ОР РНБ. Тит. 4701 «Приятель, берегись, пожалуй, ты от рог» – ИРЛИ
«Приятель, берегись, пожалуй, ты от рог…» (Предосторожность) – ОР РНБ. 1929.763 «Приятель, берегись, пожалуйста, от рог…» Епиграмма – ОР РНБ.[Сочинения Олсуфьева]. Без шифра
Пров Кузьмiч («Пров Кузьмiч был малый видный…») – И. С. Барков. Собр. соч. Казань, 1932 «Пров Кузьмiч был малый видный…» (Пров Кузьмiч) – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
«Промчалась весть в Валдае на горах…» (Неудачное покушение)[Басня] – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
«Промчались вести в Валдае на горах…» (Неудачное искушение) – ОР РНБ. 1929.763 «Промчались вести в Валдае на горах…» Неудачное искушение – Соч. господина Баркова. (А., 1992
«Прослуживши непорочно…» (Приказная) – ОР РНБ. НСРК.1929.733 «Прости мою вину, почтенная пизда…» (Отхуя к пизде)[Отрывок из эпистолы] – И. С. Барков. Собр. соч. Петрозаводск, 1992
«Прости мою вину, почтенная пизда…» (Отхуя к пизде) – ОР РНБ. 1929.763 «Прости мою вину, почтенная пизда…» (Отхуя пизде) – ОР РНБ. 014 «Прости мою вину, почтенная пизда…» Отхуя к пизде – Соч. господина Баркова. М., 1992 «Прости мою дней первых радость…» (Воспоминания устарелого ебаки. Ода) – ОР РНБ. Тит. 2194
«Прости моя дней прежних радость!» (Старик) – ОР РНБ. НСРК.1929.737 / 1943.67
«Прости, моя дней прежних радость…» (Ода прошедшей молодости) – ОР РНБ. 1929.763
«Прохожего застигла ночь…» (Проезжий и сонная девица) – ОР РНБ. 1929.763
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: