Татьяна Гартман - Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]
- Название:Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-109294-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Гартман - Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи] краткое содержание
«Слово не воробей» создана по мотивам блога «Училка vs ТВ» (50 тысяч подписчиков) и радиопроекта «Училка против Маяка», в которых автор анализирует речевые ошибки ведущих и медийных героев.
Перед вами не учебник русского языка и не словарь, а живо написанная познавательная книга, помогающая понять все нюансы устной речи. Здесь собраны и систематизированы самые распространённые ошибки, правила, их объясняющие, а также лайфхаки для запоминания.
«Слово не воробей» может стать настоящим другом для журналистов, ораторов, политиков и других публичных людей, а также для тех, кто любит русский язык и хочет говорить грамотно. Старшеклассники могут найти в книге ответы к вопросам ЕГЭ, а учителя могут смело рекомендовать её для подготовки к олимпиадам по русскому языку.
Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хотя они и прилагаются к существительному, а образуются от тех же существительных и глаголов, всё-таки представители этой части речи достойны того, чтобы им посвятить отдельную главу.
Прилагательные занимают по своему количеству и значимости третье место в языке (после глаголов и существительных). Их использование помогает дать наиболее точное описание, создать красивые образы, придаёт художественную выразительность нашей речи. Но и проблем с ними возникает немало.
А не замахнуться ли нам…
Среди прилагательных можно встретить довольно много слов с проблемным, а порой и очень неожиданным ударением. Начнём с Пушкина. Действительно, почему бы не замахнуться на классика?!
Коли парень ты румяный,
Братец будешь нам назвАный.
Прилагательное « назвАный», означающее неродной, приёмный, имеет весьма ограниченное употребление, а если точнее, то оно сочетается всего лишь с несколькими «родственниками» – назвАная сестра, назвАный сыни т. п. Ошибка возникает из-за того, что есть похожее слово – нАзванный– причастие, образованное от глагола «назвать», которое пишется с двумя Н, и ударение в нём стоит уже на первом слоге. Здесь главное не путать, что нАзваннымможет быть кто угодно и что угодно, а назвАнымтолько брат или сестра, ну и ещё некоторые родственники.
Раз уж заговорили о делах семейных, домашних, то самое время подробнее рассмотреть слово «домовой». Как вы думаете, какое в нём должно быть ударение? Многие скажут домовОй и будут… правы. Но только в том случае, если речь идет о существительном, означающем мифическое существо. А прилагательное и «ударяется», и выглядит иначе: домОвый. Бывает, например, домОваякнига, домОваякухня. А домОвыеворота могут быть украшены мозаИчнымрисунком. МозаИчный– звучит непривычно, и у прилагательного есть на это свои причины. В словах с корнем – мозаик/ч– ударение подвижное, и оно может перемещаться внутри корня: мозАика, но мозаИчный. А запомнить прилагательное поможет стишок.
Рисунок мозаИчный,
Красивый, симпатичный.
Аналогичная разница в ударении прилагательного и однокоренного существительного наблюдается в словах невИдимыйи суставнОй.Действительно, казалось бы, если есть невидИмка, то должен быть невидИмый , если есть сустАв, то должен быть сустАвный . Но такая логика в языке работает не всегда и не во все времена. Например, суставнОй– норма новая, раньше литературным считалось ударение на второй слог.
А ударение в прилагательном заднепрохОдный, наоборот, не отличается от ударения в существительном, от которого оно образовалось: прохОд, заднепрохОдный. И никакой пошлости!
Та же картина и со словом украИнский. В однокоренных словах ударение стоит на том же месте: УкраИна, украИнец, украИнский. Так почему же многие упорно говорят укрАинский ? Здесь нужно немного погрузиться в историю и этимологию слова «Украина». Дело в том, что слово «Украина» произошло от «окрАина», (корень – край-), то есть у края, около края, а означало оно пограничные земли на краю государства без привязки к определенному региону. Позже жители таких мест обрели уже собственную территорию, но название « укрАинцы » осталось. Кроме того, раньше в слове была буква Й – Украйна, соответственно, ударение долго продолжало падать на второй слог, и до XX века оно считалось нормативным. Со временем буква Й (И краткое) потеряла свою «краткость», но ударение ещё какое-то время оставалось на втором слоге.
В гуще воздуха степного
Перекличка поездов,
Да укрАинская мова
Из растянутых гудков
Но в конце концов гласная «И» перетянула ударение на себя, и получились современные слова: УкраИна, украИнец, украИнский. Сейчас только такое произношение считается литературной нормой.
Дела мужские
А теперь обратимся к сугубо мужской, автомобильной тематике. Рассуждая о своём четырёхколёсном друге, мужчина вполне может использовать такие словосочетания: заднепрИводный автомобиль, зУбчатый ремень, двенадцативольтОвый двигатель. Звучит вполне привычно, однако во всех прилагательных ударение поставлено неправильно. В сложном прилагательном со второй частью – вОльтовый ударение должно падать на корень – вольт-: двенадцативОльтовый, шестивОльтовыйи т. п. Другое сложное прилагательное имеет ударение на последнем слоге: заднеприводнОй, хотя в профессиональной речи допускается и заднепрИводный. А в слове «зубчатый» во всех значениях ударение ставится на суффикс: зубчАтый. Поэты, кстати, любят употреблять это прилагательное в переносном смысле.
И чернеет там зубчАтый
За холодною чертой
Неподступный, непочатый
Лес над чёрною водой.
Ударение в слове оптОвыйтоже падает на суффикс, невзирая на то что есть существительное «опт» и наречие «Оптом» с ударением на первом слоге. А вот и стишок в помощь.
Возле улицы Садовой
Магазин открыт оптОвый.
Двигаемся дальше и двигаем ещё дальше ударение – перемещаем его на окончание в слове грунтовОй, заметьте, именно грунтовОй, а не грунтОвый .
Утекают чаевые,
Словно воды грунтовЫе.
Хлеб – всему голова
Часто примеры прилагательных с непривычным ударением встречаются на кухне, туда и отправимся. Во-первых, надо запомнить правильное произношение самого слова кУхонный:
Стол, нами купленный и в кухню принесённый,
Зовётся кУхонный, а вовсе не кухОнный.
Кстати, кухОнный – это старая норма, а современная – кУхонный. Лингвисты пошли навстречу людям и закрепили этот вариант в языке, поскольку и раньше основная масса народа говорила именно так – кУхонный.
А теперь пора готовить, и начнем с главного – с хлеба. Хлеб бывает разный: пшеничный, ржаной – это по сорту муки, а бывает подовый, то есть испечённый на подУ – нижней части печки. В прилагательном подОвыйчасто делают ошибку – говорят пОдовый или даже подовОй . Что же это за хлеб? Те булки и батоны, которые мы покупаем в магазине, имеют общее название «хлеб формовой». Сразу понятно, что хлеб этот готовится в специальных формах, и в результате получаются одинаковые батоны, булки, буханки. ПодОвыйхлеб готовится иначе: закваску кладут на под, у которого ровная поверхность, и в процессе выпекания тесто растекается до неопределённого размера, а также поднимается на какую-то высоту, то есть принимает произвольную форму, каждый раз разную. Кстати, сейчас подОвыйхлеб готовят и без печки, в домашних условиях, в духовке, например, и многие кулинары знают множество рецептов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: