Галина Свирина - Английский для умных [Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка]

Тут можно читать онлайн Галина Свирина - Английский для умных [Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Английский для умных [Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448549069
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Свирина - Английский для умных [Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка] краткое содержание

Английский для умных [Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка] - описание и краткое содержание, автор Галина Свирина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Издание второе, исправленное и дополненное. В книге рассматриваются различные аспекты английской грамматики уровня Intermediate и Upper-intermediate.Особое внимание уделено тонкостям употребления времен, различий между ними. Также затрагиваются такие вызывающие сложности темы, как употребление предлогов, артиклей, модальных глаголов, особенно в прошлом, пассивный залог и причастные формы. Каждая глава содержит теоретическую и практическую части.

Английский для умных [Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английский для умных [Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Галина Свирина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2) Второе важное отличие английского языка заключается в том, что мы используем всего три времени, когда в английском их целых двенадцать. Вы можете спросить, зачем кому-то, например, целых четыре прошедших времени, когда мы спокойно обходимся всего одним. Самое интересное, что на самом деле это заблуждение, то есть время у нас в прошедшем, может быть, и одно, но у нас есть категория совершенного и несовершенного вида глагола. Если с лингвистикой русского вы совсем не знакомы, то напомню, что любой глагол в русском языке отвечает на вопрос «что делал?», «что сделал?». Несовершенный вид («что делал?»), как правило, описывает некую ситуацию, которая длится, мы фокусируемся на процессе, а не на результате. Совершенный вид («что сделал?»), напротив, делает акцент именно на завершенности действия, на некоем результате, который мы достигли в результате той или иной деятельности. В английском эта категория отсутствует, вот почему им нужно такое количество времен: просто времена группы continuous, как правило, говорят о длительных действиях, о которых мы, как правило, говорим несовершенным видом глагола. А времена перфектные в английском передают значения совершенного вида русского глагола. Например, если мы «Я читал книгу» (что делал?), то по-английски мы скажем: I was reading a book. Если же мы хотим сказать: «Я прочитал книгу» (что сделал?), то мы используем уже Past Simple: I read a book. К сожалению, не к каждому английскому времени можно подобрать русскую форму глагола, которая всегда будет переводить именно это конкретное время. Есть еще достаточно большое количество факторов, которые необходимо учитывать при переводе. Мы рассмотрим все эти главы в соответствующих главах, однако я надеюсь, что после прочтения этой книги вы сможете увидеть, что английский не так уж сильно отличается от русского по своей сути. По форме этот язык действительно разительно отличается от нашего, но все те значения, которые мы привыкли передавать на русском, есть и в английском. Если вы выучите основные правила, закрепив их необходимым количеством упражнений, любое значение, которое вы легко выражаете на родном языке, вы всегда сможете передать и на английском.

3) Следующее отличие русского языка заключается в нашей разветвленной падежной системе. Каждому иностранному студенту, который хочет изучить русский, нужно помнить, что почти любое существительное будет склоняться по шести падежам, причем окончания будут меняться в зависимости от рода и числа. Сравните это с неизменяемыми английскими существительными, и вы больше никогда не будете жаловаться, что учить английский трудно! Но я не хочу сказать тем не менее, что учить его легко. Ведь в английском вместо наших падежей есть предлоги. Большую часть из них вам придется зазубрить, но все-таки есть определенные соответствия между тем, какой падеж вы используете в русском и какие предлоги будут переводить его в английском. Например, творительный падеж переводится предлогом with: She was cutting the letter with scissors («Она разрезала письмо ножницами»); предлог of часто переводит родительный падеж: Show me the plan of the house («Покажи мне план дома»); предлог to используется при дательном падеже: Give it to me («Дай это мне»), а about – при предложном: Don’t speak about me («Не говори обо мне»); отсутствие падежа часто означает винительный падеж.

4) Последнее принципиальное отличие английского языка от русского заключается в том, что в нем используются артикли. Для русскоязычных студентов, конечно, эта часть грамматики представляет особенные сложности. Мало того что у нас эта часть речи в принципе отсутствует, так еще и в английском нет каких-то четких правил на тему того, как их использовать. Конечно, есть общее правило, которое гласит, что если предмет «конкретный», «определенный», то мы используем the, если же предмет упоминается в первый раз, он «некий», то используется a. В некоторых случаях это правило, конечно, работает. Но как быть с предложением типа: I went to a very good restaurant yesterday? Ведь мы ходили в один вполне определенный ресторан? В описательных конструкциях всегда используется a, хотя если вы определяете что-то уникальное и единственное в своем роде, то использовать нужно будет все равно the, например: The famous writer Dickens had many children. И таких исключений еще очень-очень много. Английские артикли невозможно освоить без достаточной практики, чтения, аудирования, зубрежки правил и выполнения упражнений. Но если вы действительно хотите выучить язык на высоком уровне, то первым вашим шагом будет попытка разобраться в том, когда какой артикль используется и какие есть устойчивые конструкции, в которых необходимо применять тот или иной артикль.

Почему у вас до сих пор не получалось изучать времена эффективно?

Система времен английского глагола часто вызывает сложности, как правило, из-за того, что нам непонятно, зачем нужно 12 времен, если бы обходимся всего тремя… Многим студентам некоторые из времен кажутся «редко употребляемыми», возникают вопросы о том, зачем некоторые из времен вообще существуют… Каково же бывает их удивление, когда они узнают, что в русском языке когда-то тоже существовала разветвленная система времен, в которой было и то, что в английском соответствует Present Perfect, и даже прошедшее «до прошедшего» (то есть Past Perfect), которое часто удивляет русскоязычных студентов, которым кажется, что одного прошедшего времени (вместо трех) вполне достаточно. И если кто-то из вас думает, что эти формы в русском отпали «за ненадобностью», то такой человек, конечно, ошибается и не знает, что пропали они в языке одновременно с процессом формирования категорий совершенного и несовершенного вида глагола. Именно эти категории во многом взяли на себя те функции, которые в английском выполняют различные времена.

Все это говорит в первую очередь о том, что в абсолютно любом языке есть некоторые структуры, которые являются универсальными, и передают они универсальные смыслы, необходимые нашему мышлению, чтобы обрабатывать информацию об окружающем нас мире. Но почему же тогда у русскоязычных студентов все-таки возникает так много сложностей с английскими временами? Существует два ответа на этот вопрос. Во-первых, если вы изучаете язык по британским либо американским учебникам, это значит, что вы это делаете по методикам, которые были созданы в основном с ориентацией на людей из стран Европы либо Скандинавии, то есть таких, где языки по своей системе, как и английский, аналитические; студентам из этих стран легче изучать времена, потому что в их родном языке до сих пор сохранились похожие формы. Например, в испанском есть время, которое называется Preterito Perfecto, которое очень сильно напоминает Present Perfect в английском. Поэтому студенту вообще даже не нужно объяснять и запоминать, когда это время используется – ему нужно просто знать, как его аналог звучит на английском, и использовать в тех ситуациях, где бы он на своем родном использовал Preterito Perfecto. Русскоязычным же студентам приходится сложнее в первую очередь оттого, что у нас и формы Past Simple и Present Perfect переводятся одним и тем же прошедшим временем. Поэтому нам нужно еще дополнительно изучать, в каких именно ситуациях какое время используется. Ни один автор – носитель английского языка не сможет объяснить этот и прочие нюансы так хорошо, как русскоязычный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Свирина читать все книги автора по порядку

Галина Свирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английский для умных [Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка] отзывы


Отзывы читателей о книге Английский для умных [Учебное пособие для тех, кто хочет и может разобраться в тонкостях грамматики и повысить уровень своего языка], автор: Галина Свирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x