Александр Лавров - Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации

Тут можно читать онлайн Александр Лавров - Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Array Литагент «НЛО», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «НЛО»
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4448-0399-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Лавров - Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации краткое содержание

Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации - описание и краткое содержание, автор Александр Лавров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В новую книгу известного историка русской литературы А.В. Лаврова, автора многочисленных статей и публикаций новонайденных материалов, относящихся в основном к деятельности русских символистов, вошли преимущественно работы, публиковавшиеся в последнее десятилетие (в том числе в малодоступных отечественных и зарубежных изданиях). Книгу открывают циклы статей, посвященных поэту-символисту Ивану Коневскому и взаимоотношениям Валерия Брюсова с героинями его любовной лирики. В других работах анализируются различные аспекты биографии и творчества крупнейших писателей XX века (Вяч. Иванова, А. Ремизова, М. Волошина, Андрея Белого, М. Булгакова, В. Набокова, Б. Пастернака), а также привлекается внимание к малоизвестным участникам литературного процесса (Ал. Чеботаревская, Ю. Сидоров, Л. Семенов, М. Сизов и др.). Переписка В. Брюсова с руководителями модернистского журнала «Аполлон» С.К. Маковским и Е.А. Зноско-Боровским в полном объеме публикуется впервые.
В оформлении обложки использованы рисунок М. Дурнова к «Портрету Дориана Грея» О. Уайльда (1906) и рисунок Л. Бакста (1906).

Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Лавров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Яффе Л. Б. В час решения // Война и еврейская проблема. М.: Изд. Моск. Комитета Сион. Народной Фракции «Цеире-Цион», 1917. С. 50, 53.

1339

Яффе Л. Б. На пути к будущему // Там же. С. 84, 85.

1340

См.: Кельнер В. Е . Русско-еврейское книжное дело, 1890-е – 1947 гг. // Литература о евреях на русском языке, 1890–1947. Книги, брошюры, оттиски статей, органы периодической печати. Библиографический указатель. Составители В. Е. Кельнер, Д. А. Эльяшевич. СПб.: Академический проект, 1995. С. 86–87.

1341

См.: Тименчик Роман, Копельман Зоя. Вячеслав Иванов и поэзия Х. Н. Бялика // Новое литературное обозрение. 1995. № 14. С. 102–115; Письма Вяч. Иванова к Лейбу Яффе // Там же. С. 116–118; Копельман З. Владислав Ходасевич – переводчик еврейских поэтов // Ходасевич Владислав. Из еврейских поэтов. Составление, вступ. статья и комментарии З. Копельман. М.; Иерусалим: Гешарим, 1998–5758. С. 13–29; Бернхардт Луис . В. Ф. Ходасевич и современная еврейская поэзия // Russian Literature. 1974. № 6. С. 21–32.

1342

Л. Я. 1891–1916 // Еврейская Жизнь. 1916. № 14/15. 3 апреля. Стб. 3.

1343

Письмо Горького к Л. Б. Яффе с уведомлением: «Спешу послать заметку о Бялике» – было опубликовано с датировкой: 13.XII.16 (Максим Горький. Из литературного наследия: Горький и еврейский вопрос. Иерусалим, 1986. С. 253), – между тем как номер «Еврейской Жизни» со статьей Горького «О Х. Н. Бялике» вышел в свет 3 апреля 1916 г. С той же датировкой и без объяснения казуса письмо перепечатано в кн.: Горький М . Полн. собр. соч. Письма: В 24 т. Т. 12. С. 91, 378 (примечания О. В. Быстровой).

1344

В письме к Яффе от 10 марта 1916 г. Бунин отказался переводить стихи Бялика по причине незнания языка оригинала, но счел необходимым вместо переводов предложить «приветственную депешу» – т. е. упомянутое стихотворение (см.: Тименчик Роман, Копельман Зоя. Вячеслав Иванов и поэзия Х. Н. Бялика. С. 105, 113). Это оригинальное стихотворение Бунина впоследствии в изданиях его сочинений ошибочно помещалось в разделе переводов – как перевод из Бялика (см.: Бунин И. А . Собр. соч.: В 9 т. М., 1967. Т. 8. С. 397–398; Бунин И. А. Полн. собр. соч.: В 13 т. М., 2006. Т. 7 (Переводы). С. 380). Надлежащим образом стихотворение опубликовано в кн.: Бунин Иван. Стихотворения. Т. 2 / Вступ. статья, составление, подготовка текста и примеч. Т. М. Двинятиной. СПб., 2014. С. 247, 479 («Новая Библиотека поэта»). Сохранились три письма Бунина к Яффе – от 10 и 23 марта и от 22 сентября 1916 г. ( Бунин И. А. Письма 1905–1919 годов. М., 2007. С. 362–364, 374).

1345

11 писем Яффе к Брюсову сохранились в архиве Брюсова (РГБ. Ф. 386. Карт. 110. Ед. хр. 35); далее приводятся или цитируются по этому источнику.

1346

Вероятно, подразумевается краткий отзыв о книге Х. Н. Бялика «Песни и поэмы» (Авторизованный перевод с еврейского языка и введение Вл. Жаботинского. СПб., 1911) в составе обзорной статьи Брюсова «Новые сборники стихов» (Русская Мысль. 1911. № 7. Отд. III. С. 20–24): «… по переводам нельзя не почувствовать, что г. Бялик – поэт очень значительный, умеющий сочетать истинную художественность с тем, что у нас называют “гражданственностью в поэзии”. Поэзия г. Бялика, насыщенная воспоминаниями Библии, исполнена редкой в наши дни силы и своим “необщим выраженьем” резко выделяется из однообразного хора современных “певцов”» ( Брюсов Валерий . Среди стихов. 1894–1924: Манифесты. Статьи. Рецензии. М., 1990. С. 346).

1347

Еврейская Жизнь. 1916. № 14/15. 3 апреля. Стб. 20.

1348

Об этом свидетельствует письмо Вяч. Иванова к Яффе от 29 марта 1916 г., содержавшее аргументированные возражения против предложенных изменений в этом переводе: «Изменять что-либо – хотя бы и дружеской и умелой рукой – в стихах поэта столь знаменитого, как Ф. Сологуб, – дело весьма ответственное и деликатное; Федор Кузьмич бывает часто щепетилен, – пожалуй, обидится, и – прибавлю – не без основания. ‹…› Ведь смысл все же нимало не искажается при сохранении его текста. ‹…› Итак, пожалуйста, печатайте стихи без перемен» (Новое литературное обозрение. 1995. № 14. С. 116).

1349

См.: Еврейская Жизнь. 1916. № 14/15. 3 апреля. Стб. 24, 27. В пространном письме к Яффе от 29 марта 1916 г. Брюсов предлагает на выбор редактора различные варианты строк своего перевода этого стихотворения Бялика (см.: Мазовецкая Э. И. Поэзия на иврите в переводах русских писателей // Русская литература. 2003. № 2. С. 180–181). Перевод Брюсова был напечатан также в 3-м, дополненном издании литературного сборника «Щит» (под редакцией Л. Андреева, М. Горького и Ф. Сологуба), подготовленного Русским обществом для изучения еврейской жизни (М., 1916. С. 40–42).

1350

19 писем Яффе к Гершензону (часть из них цитируется или приводится ниже) сохранились в архиве Гершензона (РГБ. Ф. 746. Карт. 44. Ед. хр. 58).

1351

Эта статья Гершензона была опубликована в газете «Еврейская Неделя» (1916. № 1. 3 января), вошла в коллективный сборник «При свете войны» (М.: Мерхавья, <1916>. С. 10–13), в котором напечатана также статья Яффе «В эти дни».

1352

См.: Еврейская Жизнь. 1916. № 14/15. 3 апреля. Стб. 13–15.

1353

Гершензон Михаил . Избранное. Т. 4. Тройственный образ совершенства. М.; Иерусалим, 2000. С. 487.

1354

См. выше, примеч. 22. Судя по данному сообщению, сопроводительное письмо Горького, скорее всего, было отправлено из Петрограда 13 марта 1916 г.; в указании месяца (XII вместо III) – описка или опечатка в первой публикации.

1355

Подразумевается неосуществленный «Сборник еврейской литературы», планировавшийся для издательства «Парус».

1356

РГАЛИ. Ф. 56. Оп. 1. Ед. хр. 80.

1357

Вероятно, подразумеваются «Сборник латышской литературы» (Под ред. В. Брюсова и М. Горького. Пг.: Парус, 1916) и «Сборник финляндской литературы» (Под ред. В. Брюсова и М. Горького. Пг.: Парус, 1917). О подготовке этих изданий см.: Авдеева Ольга. Из истории подготовки сборника латышской литературы в издательстве «Парус» // Научные чтения. I. 30 мая 1998 г. К 125-летию со дня рождения Юргиса Балтрушайтиса. К 80-летию литовской дипломатии. М., 1999. С. 34–44; Соболев А. Л. К истории «Сборника финляндской литературы» // Соболев А. Л. Страннолюбский перебарщивает. Сконапель истоар (Летейская библиотека, II. Очерки и материалы по истории русской литературы XX века). М., 2013. С. 112–131.

1358

В «Сборнике финляндской литературы» (Пг.: Парус, 1917) в переводе Брюсова были опубликованы 18 стихотворений, принадлежавших перу 11 поэтов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Лавров читать все книги автора по порядку

Александр Лавров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации отзывы


Отзывы читателей о книге Символисты и другие. Статьи. Разыскания. Публикации, автор: Александр Лавров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x