Али Сабахаттин - İçimizdeki Şeytan. Глава 9. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования
- Название:İçimizdeki Şeytan. Глава 9. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005569981
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Али Сабахаттин - İçimizdeki Şeytan. Глава 9. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования краткое содержание
İçimizdeki Şeytan. Глава 9. Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Diğer masaların sahipleri de(и владельцы других столов) önlerinde resmî bir iş olduğu halde(хотя перед ними были разложены документы) , kenarda köşede bir delik bulup (отыскав на краю стола свободное место) hususi ve şahsi hayatlarına kavuşmaya çalışıyorlar (пытались заниматься своими личными делами) ; hiç olmazsa (по крайней мере) , iki-üç satır(две-три строчки) yazı yazdıktan (написав) veya(или) hesap yaptıktan sonra (просчитав) iskemlelerinin arkalığına dayanıp (они откидывались на спинки своих стульев) başlarını geriye atarak (откидывали голову и) uzun düşüncelere dalıyorlardı(погружались в глубокое размышление).
Onların bir müddet böyle durduktan sonra (после того, как некоторое время они прибывали в таком состоянии) biri tarafından dürtülmüş gibi (словно кто-то их толкал) silkinerek (вздрогнув) masanın üzerine eğilmeleri (они склонялись к своим столам) ve(и) işleriyle meşgul oluyormuş gibi yapmaları (делали вид, что занимаются работой) Ömer’e (Омеру) dolap beygirlerinin(лошадей, запряжённых в водяное колесо) ara sıra(время от времени) durup (которые, останавливаясь) başlarını havaya kaldırmalarını (поднимали головы) ve(и) bağlı gözlerinin arkasında(за шорами) bir şeyler(что-то) sezmeye çalıştıktan sonra (попытавшись увидеть) tekrar(снова) dönmeye koyulmalarını (начинали ходить по кругу) hatırlatıyordu(напоминали).
Yanı başlarındaki(рядом с ними) küçük bir odada
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: