Али Сабахаттин - Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 2). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования
- Название:Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 2). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005510952
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Али Сабахаттин - Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 2). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования краткое содержание
Kürk Mantolu Madonna. Часть 4 (глава 2). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После сложных, длинных или запутанных предложений, курсивом дан литературный перевод всего предложения на русский язык, например:
Он простился со мной общими словами, которые я слышал от каждого благодетеля, к которому я обращался.
Упражнение 1 (993 слова и идиомы)
1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения. Перескажите содержание на турецком языке, абзац за абзацем.
2. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.
Ссылка на аудиозапись:
https://www.youtube.com/watch?v=8rtBX9-qdWU
* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.
Kürk Mantolu Madonna/ Мадонна в Меховом Манто
Часть 4 (глава 2)
Nitekim(собственно говоря) bir gün(однажды) korktuğum başıma geldi(я испугался).
Salonda(в зале) birkaç kere(несколько раз) rast geldiğim (с которой я сталкивался) ve(и) uzun saçlı(с длинными волосами) , siyah elbiseli(чёрных платьях) , kocaman boyunbağlı(в огромных галстуках) ressamlarla(с художниками) konuşuşundan (потому, как она разговаривала) kendisinin de ressam olduğunu (которая сама была тоже художница) anladığım (как я понял) genç bir kadın(молодая женщина) yanıma sokularak(ко мне подошла) : – Ко мне подошла молодая женщина, с которой я несколько раз сталкивался в зале и, которая, как я понял, тоже была художницей, по тому, как она разговаривала с художниками с длинными волосами, в черных платьях и с огромными галстуками :
«Bu resmi(эта картина) pek(действительно) mi merak ettiniz(нравится) ?» dedi
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: