Голаголия - Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского

Тут можно читать онлайн Голаголия - Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005057549
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Голаголия - Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского краткое содержание

Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского - описание и краткое содержание, автор Голаголия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот словарь запоминалок для всех, кому надоела зубрёжка.Каждая запоминалка представляет собой ассоциацию в рифме. А рифма запоминается быстрее.Вторым плюсом является то, что все запоминалки имеют два (!!!) варианта транскрипции: русскую и классическую.В словаре 3000 слов.Запоминайте на здоровье!

Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Голаголия
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Широкуюреку проходим мы вброд-брод (это) broad

brock ['brɑ: k]

Барсуквсегда запасается впрок-брок (это) brock

Барсук платит оброк-брок (это) brock

broom [brum]

Веник подарил бобру/м-брум (это) broom

Веником ударил по ребрум/м-брум (это) broom

broth [brɔθ]

Бульон. В бульонсоль брось-брос (это) broth

brother [’brʌðə]

Братпохож на дикобраза-брАзэ (это) brother

brown [braun]

Коричневыйцвет подходит барану-брАун (это) brown

browse [braʊz]

Сайты разглядел, а помог мне браузер-брАуз (это) browse

Всё я рассмотрел, а помог мне браузер-брАуз (это) browse

brush [brʌʃ]

Щётку утащил бараш-браш (это) brush

brute [bru: t]

Грубыелюди на всех прут-брут (это) brute

Жестокиелюди на всех прут-брут (это) brute

bubble [ʹb ʌb (ə) l]

Пузырипускал – один для баб/был-бАбэл (это) bubble

budgie ['bʌʤɪ]

Волнистый попугайчикгад/же-бАджи (это) budgie

bug [bʌg]

Клоплюбит и собак-баг (это) bug

build [bıld]

Чтоб дом строить, я место застолбил/д-билд (это) build

bull [bʊl]

Быкглуп – башмак обул-бул (это) bull

bullet [ʹbulɪt]

Пулибыли у бабули/т-бУлит (это) bullet

bully ['bʊli]

Хулиганыне нравятся бабуле-бУли (это) bully

bump [bʌmp]

Врезалсяв бампер, коротко – в бамп-бамп (это) bump

Столкнулсяс бампером, коротко – в бамп-бамп (это) bump

Ударв бампер, коротко – в бамп(это) -бамп bump

bun [bʌn]

Булкукушает кабан-бан (это) bun

bunch [bʌntʃ]

Связкуключей потерял Спанч-банч (это) bunch

Пучокцветов принёс мне Спанч-банч (это) bunch

В одной связкеПатрик и Спанч-банч (это) bunch

bundle [ʹbʌnd (ə) l]

Связалты палочки, а куда барабан/дел-бАндэл (это) bundle

Связкудров отдали банде/л-бАндэл (это) bundle

burden [ʹbɜ: d (ə) n]

Нагрузилтебя, а сам свободен-бОдэн (это) burden

Ношубросил и свободен-бОдэн (это) burden

Обременилтебя, а сам свободен-бОдэн (это) burden

burn [bɜ: n]

Сгоретьможно, если пить бурбон-бон (это) burn

burst [bɜ: st]

Взрывомвзорван блокпост-бост (это) burst

Взорванблокпост-бост (это) burst

bury [ʹberi]

Предали землеБерию-бЕри (это) bury

Захорониликлад в Либéри-бЕри (это) bury

bush [buʃ]

В кустахпрячется Джордж Буш-буш (это) bush

В кустахустроил он дебош-бош (это) bush

bust [bʌst]

Он обанкротился, хоть и был лобаст-баст (это) bust

Разорятего, хоть он и лобаст-баст (это) bust

bustle [ʹbʌs (ə) l]

Торопилвсех и дубасил-бАсэл (это) bustle

Всех торопили всех дубасил-бАсэл (это) bustle

Всех торопил, а сам возле столба/сел-бАсэл (это) bustle

butter [’bʌtə]

Масломы отдали бате-бАтэ (это) butter

button [’bʌtn]

Пуговкупришил на пиджак батин-бАтэн (это) button

buy [baı]

Купить. Чтоб дом купить, денег насшибай-бай (это) buy

Куплюдом, и всем гудбай-бай (это) buy

buyЧтоб дом купить, денег насшибай-бай (это) buy

Покупкусделал и бай-бай (это) buy

buzz [bʌz]

Гудитпчела, как контрабас-баз (это) buzz

Молваходит у военных баз-баз (это) buzz

Ходит молвау военных баз-баз (это) buzz

cabbage [’kæbɪdʒ]

Капустувырастим на небе/ж-кЭбидж (это) cabbage

cackle [ʹkak (ə) l]

Гоготалмалыш и какал-кАкэл (это) cackle

Кудахталпетух и какал-кАкэл (это) cackle

cage [keɪʤ]

Клетка. Тюрьма. Не посадят в клеткуНиколаса Кейдж (это) cage

cake [keɪk]

Тортприготовил – оккей/к-кейк (это) cake

calf [kɑ: f]

Телёнок забрался на шкаф-каф (это) calf

call [kɔ: l]

Зовут, окликаютна укол-кол (это) call

calling [ʹkɔ: lɪŋ]

И признание, и выбор Колин-кОлин (это) calling

calm [kɑ: m]

Спокойнымине нравится быть индюкам-кам (это) calm

Мирныйдень – и по рукам-кам! (это) calm

camel [’kæm (ə) l]

Верблюдыработают ишаками/л-камил (это) camel

Верблюды соревнуются с ишаками/л-кАмил (это) camel

camomile ['kæməmaɪl]

Кому ромашки, кому/май/л-кАмэмайл (это) camomile

campus [ʹkampəs]

Университет. Чтоб найти университетнужен компас-кАмпэс (это) campus

candle [ʹkænd (ə) l]

Свечукуда-то таракан/дел-кАндэл (это) candle

Свечукуда-то декан/дел-кАндэл (это) candle

candy [’kændı]

Карамельлюбит Индира Ганди-кАнди (это) candy

cannon [ʹkænən]

Наскочилна бордюр самокат Генин-кАнэн (это) cannon

Вы встречали Пушку-Великана/н-кэАнэн (это) cannon

Столкнулсяя с великаном-кАнэн (это) cannon

canny [ʹkænɪ]

О хитромрасскажу декане-кАни (это) canny

Об умеломрасскажу декане-кАни (это) canny

Себе на уме. Сам себе на уменаш гений-кЭни (это) canny

Хитромудадут в стакане-кАни (это) canny

Хитрыйнаш гений-кЭни (это) canny

canteen [kæn’ti: n]

Столовая. В столовоймножество картин-катИн (это) canny

cap [kæp]

Кепку, шапкукладу на пикап-кап (это) cap

capability [keɪpə'bɪlɪti]

За одаренностькэпа/бИли/те-кейпэбИлити (это) capability

capable [ʹkeɪpəb (ə) l]

ОдарённыйЭйнштейн на фото в кепи/был-кЕйпэбэл (это) capable

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Голаголия читать все книги автора по порядку

Голаголия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского отзывы


Отзывы читателей о книге Словарь IZI-PIZI. Запоминалки английского, автор: Голаголия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x