Unknown - Правила русской орфографии и пунктуации
- Название:Правила русской орфографии и пунктуации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИОР
- Год:2001
- ISBN:5-9557-0101-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Unknown - Правила русской орфографии и пунктуации краткое содержание
Правила русской орфографии и пунктуации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
§33.В глаголах, оканчивающихся в неопределенной форме на —вать , необходимо для правильного написания неударяемого гласного перед в различать следующие типы:
1) глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице ед. ч. на —ую (-юю) , а в неопределенной форме на —овать (-евать) , например: беседую — беседовать, заведую — заведовать, горюю — горевать ;
2) глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице ед. ч. на неударяемые —ываю, —иваю , а в неопределенной форме на неударяемые —ывать, —ивать , например: развертываю — развертывать, закручиваю — закручивать ;
3) глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице ед. ч. на ударяемое —ваю , а в неопределенной форме на ударяемое —вать ; в этих глаголах перед в пишется та же гласная, что и в неопределенной форме соответствующих глаголов без суффикса —ва- (т. е. непосредственно перед —ть ), например: одолеваю — одолев ать (одолев ать), запив аю — запив ать (зап ить), застыв аю — застыв ать (заст ыть) . Сюда же относятся глаголы, оканчивающиеся в 1-м лице на —ю (без —ва- ): заставать — застаю (застать), доставать — достаю (достать) .
Кроме того, необходимо иметь в виду следующие глаголы, оканчивающиеся на —евать — —еваю (с ударением на —ва- ): затмев аю — затмев ать, застрев аю — застрев ать, намерев аюсь — намерев аться, обурев ает — обурев ать, продлев аю — продлев ать, растлев аю — растлев ать, увещев аю — увещев ать .
§34.В суффиксах однократных глаголов на —ануть пишется а , например: долбан уть, стеган уть, садан уть .
В глаголах колон уть (ср. колоть ), захолон уть (ср. холод ), полосон уть пишется о .
§35.В глаголах, означающих изменение какого-либо состояния, пишется —енеть , например: леденеть, костенеть, деревенеть, остервенеть, остолбенеть, оцепенеть ; переходные глаголы этого типа оканчиваются соответственно на —енить , например: леденить, окровенить и др.
§36.Следует отличать глаголы непереходные с основой на —е , например: обессилеть, обессилею (стать бессильным, лишиться силы), опостылеть, опостылею (стать постылым), выздороветь, выздоровею (стать здоровым), от соответствующих им переходных глаголов с основой на —и , например: обессилить, обессилю (сделать кого-нибудь бессильным, лишить силы), ослабить, ослаблю .
IX. Неударяемые соединительные гласные
§37.В сложных словах соединительными гласными между основами могут быть только о и е , например: водопровод, товарооборот, москворецкий, сороконожка, земледелие, жизнеописание, кровеносный, лжесвидетель, кашевар, писчебумажный, овцеводство, чаепитие, своекорыстный, растениеводство .
В немногих сложных словах, первая часть которых образована от слов с мягкой основой, возможна соединительная гласная о , например: коновязь (ср. коневодство ), кровообращение (ср. кровеносный ), также баснописец, зверолов .
От соединительной гласной следует отличать падежное окончание первой части сложного слова, например: умалишенный, сумасшедший, пятиалтынный, сорокарублевый, сорокалетний , но: девяностолетний, столетний .
X. Гласные в некоторых неударяемых падежных окончаниях
§38.Существительные с суффиксом —ищ- , если они мужского или среднего рода, оканчиваются в им. пад. ед. ч. на —е , например: домище, верблюдище, удилище, болотище . Если же они женского рода, то оканчиваются в им. пад. ед. ч. на —а , например: коровища, ручища, грязища .
§39.Существительные мужского рода с суффиксами —yшк-, —юшк-, ишк-, ышк- , обозначающие предметы одушевленные, а также все существительные женского рода с теми же суффиксами оканчиваются в им. пад. ед. ч. на —а , например: дедушка, батюшка, мальчишка, старичишка, человечишка, соловушка, нянюшкa, ручишка .
Существительные мужского рода, обозначающие предметы неодушевленные, а также все существительные среднего рода имеют в им. пад. ед. ч. после этих суффиксов окончание —о , например: хлебушко, дворишко, перышко, пальтишко .
В окончании им. пад. ед. ч. одушевленных существительных мужского рода после суффиксов —к- и —л- пишется а , например: гуляка, запевала, верзила, объедала ; так же пишутся просторечные собственные имена типа Гаврила, Кирила, Михайла (употребляющиеся наряду с Гавриил, Кирилл, Михаил).
Исключение составляют древнерусские и украинские имена и фамилии на —ко , например: Михалко, Шевченко , а также старинные и областные собственные имена на —ло , например: Ярилo, Михайло Ломоносов .
§40.В существительных мужского и среднего рода в предл. пад. и в существительных женского рода на —а (-я) в дат. и предл. пад. ед. ч. пишется в неударяемом положении и только в том случае, если ему предшествует тоже и , например: о гении, о Кии, в «Вии», по реке Бии, в отделении, по возвращении, при содействии, к Марии, о Марии ; в остальных случаях в неударяемом положении пишется е , например: о клее, в платье, в ущелье, в устье, в Закавказье, на взморье, на перепутье, к Марье, о Марье, о счастье .
§41.В род. пад. множ. ч. от существительных, оканчивающихся в ед. ч. на неударяемые —ья и —ье , пишется —ий , а от существительных, оканчивающихся на —ья и —ье под ударением, пишется —ей , например: шал унья — шал уний, ущ елье — ущ елий , но: скамь я— скам ей, ружье — р ужей .
§42.В фамилиях на —ин (-ын) и на —ов (-ев) пишется в твор. пад. ед. ч. —ым (согласно склонению прилагательных), напримеp: Павел Лисицын — Павлом Лисицыным, Иван Тургенев — Иваном Тургеневым .
Примечание. В иностранных фамилиях на —ин и —ов пишется в твор. пад. ед. ч. —oм (согласно склонению существительных), например: Грин — Грином, Дарвин — Дарвином, Бюлов — Бюловом .
Шрифт:
Интервал:
Закладка: