Дитмар Розенталь - Говорите и пишите по-русски правильно

Тут можно читать онлайн Дитмар Розенталь - Говорите и пишите по-русски правильно - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Айрис-пресс, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Говорите и пишите по-русски правильно
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Айрис-пресс
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-8112-2447-0
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дитмар Розенталь - Говорите и пишите по-русски правильно краткое содержание

Говорите и пишите по-русски правильно - описание и краткое содержание, автор Дитмар Розенталь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пособии в занимательной форме излагаются важнейшие вопросы речевой культуры, связанные с нормативностью речи, ее благозвучием, выразительностью. Многочисленные живые примеры помогут без труда усвоить лексические, грамматические, стилистические и орфоэпические нормы русского языка, то есть научиться писать по-русски не только правильно, но и красиво.

Книга адресована школьникам, преподавателям русского языка, студентам-филологам, журналистам и всем, кто интересуется русским языком.

Говорите и пишите по-русски правильно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Говорите и пишите по-русски правильно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дитмар Розенталь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Машу и махаю руками

Образованные от глагола махать личные формы махаю и машу различаются стилистической окраской: форма махаю — разговорная, форма машу — литературная.

Двоякие (или параллельные) формы настоящего времени ( махаю — машу ) и повелительного наклонения ( махай — маши ) встречаются у ряда глаголов (их поэтому называют изобилующимиглаголами): колышет — колыхает, кудахчет — кудахтает, мурлычет — мурлыкает, плещет — плескает, полощет — полоскает, рыщет — рыскает и др. (в каждой паре на первом месте стоит литературная, книжная форма, на втором — разговорная).

В отдельных случаях наблюдается не стилистическое, а смысловое различие. Так, форма брызгает имеет значение «спрыскивает, окропляет» ( брызгает водой, брызгает белье ), а параллельная форма брызжет означает «разлетается каплями, разбрасывает капли, сыплет брызгами» ( фонтан брызжет, больной брызжет слюной, искры брызжут ).

Форма двигает обозначает «перемещает, толкая или таща что-либо» ( двигает стол к окну ), а форма движет употребляется чаще в переносном значении «побуждает, руководит» ( им движет чувство сострадания ) или в значении «приводит в движение» ( пружина движет часовой механизм ). Например, поезд двигается значит «приходит в движение», а поезд движется значит «находится в движении».

Форма капает имеет значение «падает каплями, льёт по капле» ( пот капает с лица, врач капает лекарство в рюмку ), а форма каплет значит «протекает» ( крыша каплет ). Сравните: Из дедовых глаз, испуганно моргавших, капают на его, Лёньки, лоб маленькие мутные слёзы (М. Горький); Яд каплет сквозь его кору (А. Пушкин).

От глаголов брызгать, двигать, капать, махать употребляются формы повелительного наклонения брызгай, двигай, капай, маши и деепричастия брызгая, двигая, капая, махая .

Встречаются также параллельные формы инфинитива: видеть — видать, слышать — слыхать, свистеть — свистать, лазить — лазать, мерить — мерять (вторые в каждой паре носят разговорный характер и употребляются, как правило, только в инфинитиве и в форме прошедшего времени: видал, слыхал ).

Будем оспоривать или оспаривать выводы комиссии?

Какая буква, по-вашему, должна быть употреблена в глаголе ( о или а ?), если «в конце урока преподаватель обычно подыт…живает всё сказанное?» Право выбора остаётся за вами, но учтите, что одна из форм в паре подытоживает — подытаживает книжная, другая — разговорная.

Попробуем разобраться в особенностях употребления глаголов несовершенного вида с суффиксами -ыва-/ -ива- .

Различаются следующие группы глаголов такого типа:

1) глаголы совершенного вида с безударным корневым о , которым соответствуют глаголы несовершенного вида с ударяемым корневым а : приколоть — прикалывать, разбросать —разбрасывать ;

2) глаголы совершенного вида с ударяемым корневым о , которым соответствуют глаголы с ударяемым корневым а : застроить — застраивать, затронуть — затрагивать, усвоить —усваивать ;

3) соответственные глаголы совершенного и несовершенного вида с ударяемым корневым о : обеспокоить — обеспокоивать, приурочить — приурочивать, узаконить —узаконивать ;

4) глаголы несовершенного вида, имеющие две формы, — книжную (с корневым о ) и разговорную (с корневым а ): заподозривать — заподазривать, обусловливать — обуславливать, подытоживать — подытоживать, сосредоточивать — сосредотачивать, уполномочивать — уполномочивать .

Глаголы на -ыва-/-ива- с корневым а , получившие широкое распространение в русском литературном языке в XIX–XX вв., в наши дни встречаются в речи всё чаще.

Решите, как лучше сказать:

оспоривать или оспаривать чужое мнение, удостоиваться или удостаиваться награды, условливаться или уславливаться о встрече.

Свои ответы проверьте по словарю.

Глох, слеп или глохнул, слепнул ?

Какая из двух форм прошедшего времени глагола чахнуть правильна: чах или чахнул ? Не ломайте себе голову над решением этого вопроса: обе формы правильны, но различаются степенью употребительности: в современном русском литературном языке глаголы виснуть, вязнуть, вянуть, гаснуть, глохнуть, зябнуть, липнуть, мокнуть, слепнуть, сохнуть, хрипнуть, чахнуть и т.п. образуют форму прошедшего времени обычно без суффикса -ну- («побеждает» более короткая форма), поэтому вис, вяз, вял, гас, глох, зяб, лип, мок, слеп, сох, хрип, чах .

Однако в действительных причастиях прошедшего времени от тех же глаголов суффикс -ну- часто сохраняется: глохнувший, липнувший, мокнувший, слепнувший и т.д.

Простерев руки и замерши на месте...

А можно ли так сказать: « Простерши руки и замерев на месте...»? Можно, так как некоторые глаголы образуют двоякие формы деепричастия: замерев — замерши, заперев — заперши, затерев — затёрши, простерев — простёрши . Различие между этими формами выражается в том, что форма на -ши имеет или разговорный, или устарелый характер.

Современные и устарелые формы находим также в следующих случаях: приведя — приведши, привезя — привёзши, принеся — принёсши . (На первом месте указаны современные формы.)

Всегда ли «простое предложение» ― простое?

Порядок в словах

Существенное значение для правильного построения предложения имеет порядок слов в нём. Л.Н. Толстой говорил, что правильно построенное предложение — это «единственно нужное размещение единственно нужных слов».

В русском языке порядок слов в предложении (точнее, порядок членов предложения) относительно свободный. Это значит, что не существует строго закреплённого места в предложении за тем или иным его членом. Поэтому, например, предложение Я завтра утром пойду гулять , состоящее из пяти знаменательных слов, допускает 120 вариантов в зависимости от перестановки этих пяти слов (можете сами в этом убедиться, если у вас хватит терпения перестраивать это предложение). Однако всякая перестановка слов в предложении связана с бóльшим или меньшим изменением смысла или стилистических оттенков, присущих высказыванию.

В этом легко убедиться, если в приведённом выше примере поставить подлежащее я на последнее место: Завтра утром пойду гулять я .

А теперь попробуем переставить частицу даже (не член предложения!) в разные места фразы:

а) Даже эта работа трудна для него (имеется в виду нетрудная работа, но слабый исполнитель);

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дитмар Розенталь читать все книги автора по порядку

Дитмар Розенталь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Говорите и пишите по-русски правильно отзывы


Отзывы читателей о книге Говорите и пишите по-русски правильно, автор: Дитмар Розенталь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x